Читаем Первая Арена. Охотники за головами полностью

– Ты хочешь найти своего брата, – говорит Логан, – ты это сделаешь. Но тебе нужно дождаться рассвета, тогда мы бежим все вместе. Всего несколько часов. Тогда ты сможешь пойти искать смерть, если хочешь.

Бен медленно поворачивается назад и обиженно возвращается на нашу половину комнаты.

– Как насчет Бри? – спрашиваю я ледяным голосом. Мне страшно задавать этот вопрос. Но мне надо знать. – Куда они дели ее?

Логан медленно качает головой, избегая смотреть мне в глаза.

– КУДА? – нажимаю я, делая шаг вперед, мой голос пропитан ядом. Сердце сжалось в ужасе.

Он прочищает горло.

– Маленьких девочек, – начинает он, – тех, что слишком молод для арены…они продают их в рабство, – говорит он. Он поднимает на меня глаза. – Сексуальное.

Мое сердце раскалывается надвое. Я хочу тут же выбежать из комнаты, крича и ища ее повсюду. Но я знаю, что это будет бесполезно. Мне нужно больше информации. Я чувствую, как мое лицо краснеет, температура поднимается, кулаки сжимаются в негодовании.

– Куда они увезли ее? – продолжаю выпытывать я ледяным голосом.

– Они отправляют сексуальных рабынь на Губернаторский остров. Их грузят на автобус и отправляют через город. Затем садят в лодку. Следующий автобус уходит на рассвете. Твоя сестра будет на нем.

– Где эти автобусы? – требую я ответа.

– Через улицу, – говорит он. – на углу 34-й и 8-й. Они уходят от бывшей почты.

Не раздумывая, я направляюсь к двери, чувствуя ужасную боль в ноге, когда я шагаю. И снова Логан вытаскивает пистолет и останавливает меня. Он сильный и мускулистый, как стена.

– Тебе тоже придется подождать, – говорит он. – До рассвета. Искать ее сейчас не приведет ни к чему хорошему. Она еще не на автобусе. Они держат их под землей, пока не придет время посадки, где-то в камере. Я даже не знаю, где. Правда. На рассвете они выведут их и посадят на автобус. Если ты хочешь найти ее, лучше всего это будет сделать в это время.

Я пристально смотрю в его глаза, изучая их, и вижу, что он искренен. Я медленнно уступаю, глубоко дыша, чтобы контролировать себя.

– Но тебе надо знать, что это дохлый номер, – говорит он. – Ты никогда не сможешь выкрасть ее. Она будет закована в цепь с другими рабынями, а цепь будет прибита к бронированному автобусу. По обеим сторонам автобуса караулит дюжина солдат на транспорте. Ты не сможешь и близко туда подойти. Это верная смерть. Не говоря уже о том, – добавляет он, – что далеко не все автобусы могут пересечь пустошь.

– Пустошь? – переспрашиваю я.

Он прочищает горло и говорит с неохотой.

– Чтобы добраться до Сипорта, откуда отправляются лодки к причалу Губернаторского острова, автобусам приходится пересекать город на юг и покидать огражденную зону. Стена начинается на 23-й улице. К югу от нее пустошь. Там живут фанатики. Их тысячи. Они атакуют каждый автобус, что едет там. Большинству не удается ее пересечь. Поэтому они посылают сразу много автобусов.

Мое сердце упало от таких слов.

– Поэтому я говорю вам: поехали со мной утром. По крайней мере вы будете в безопасности. Вашим родственникам уже не помочь. Хотя бы вы выживете.

– Мне неважно, какие шансы, – парирую я стальным решительным голосом. – Ничего, если я погибну, пытаясь. Я пойду за своей сестрой.

– А я за братом, – прибавляет Бен. Я удивлена его решимостью.

Логан качает головой.

– Как хотите. Вы сами по себе. Я выкраду лодку на рассвете и прости-прощай.

– Делай, как считаешь нужным, – говорю я с отвращением. – Как и обычно.

Он хмыкает мне в ответ и я вижу, что это действительно его задевает. Он резко отворачивается, переходит на дальнюю сторону комнаты, облокачивается на стену и садится, надувшись. Он проверяет и чистит свой пистолет, не глядя на меня снова, будто меня не существует.

То, как он сидит, напоминает мне о боли в моей лодыжке и о том, как я истощена. Я подхожу к другой стене, так далеко от него, насколько это возможно, опираюсь на нее и тоже сажусь. Бен подходит ко мне и садится рядом, его колени почти касаются моих, но не совсем. Славно, что он рядом. Он все понимает.

Я не могу поверить, что мы оба сидим сейчас здесь, живые. Я не могла даже представить такого. Я была уверена, что нас обоих вели на смерть несколько часов назад, и сейчас чувствую себя так, будто мне дали второй шанс.

Я думаю о своей сестре и о брате Бена – и неожиданно мне приходит в голову, что нам придется разделиться и идти в разные части города. Эта мысль тревожит меня. Я смотрю на него, как он сидит с поникшей головой. Он не создан для того, чтобы быть бойцом. Он не выживет один. И почему-то я чувствую свою ответственность за него.

– Пойдем со мной, – неожиданно говорю я. – Так будет безопасней, Мы пройдем вместе на юг, найдем мою сестру, а потом выберемся отсюда.

Он качает головой.

– Я не могу оставить моего брата, – произносит он.

– Погоди, подумай об этом, – говорю я. – Как ты его найдешь? Он где-то на другом конце города, в десятках метров под землей, в шахте. И даже если ты найдешь его, как вы выберетесь оттуда? Мы по крайней мере знаем, где моя сестра. Есть хотя бы шанс.

– Как вы выберетесь, когда ты ее найдешь? – спрашивает он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия выживания

Похожие книги