Взошедшее солнце разогнало туман, и ветер побежал по вершинам гигантских цветов и папоротников, пальм и сухопутных актиний. Лишь тихий звон раздавался вдалеке - Калхи уходил со своим чайником на восток.
Глава 1. Пауки
Это лето началось поздно. Уже давно прошли все сроки, когда ветер, наконец, отогнал зависшие, будто навсегда, над железными горами тучи, и яркие солнечные лучи заиграли на украшенных железными фигурками крышах Сторожащего. Город наполнился каким-то радостным духом, и даже знамена рода Келли будто веселее затрепетали на башнях замка. Жизнь, стиснутая до того холодным дождем в стенах таверн и лавок, выплеснулась на улицы города. Прохожие поснимали широкополые шляпы, принятые в этих местах. Как и всюду в железных землях, большинством жителей города были светлые и длинноухие мейсы и высокие темноволосые кареглазые люди. Изредка мелькали возвышавшиеся над прочими фигуры себеш. В таком городе всегда легко было опознать чужаков - мало кто из других земель приезжал сюда жить, скорее наоборот, местные жители втайне мечтали переехать жить куда-нибудь еще.
Это случилось уже ближе к вечеру, когда уставшая от дневной работы на рынке торговка мазями мейса Лиз вернулась в лавку. Открыв дверь, она вскрикнула от неожиданности - по всей комнате росли метровые папоротники и на каждом горел маленький огонек. Синие, зеленые, красные - огоньки покрывали все стены и потолок, а воздух словно пропитался свежестью. Вся мебель скрылась под зеленым слоем цветов, а под ноги потекли ручейки воды. В центре открывшейся картины на полу лежала молодая себеш.
- Джессика! Что тут случилось? Кто это все натворил?
С трудом открыв глаза и с изумлением оглядевшись, Джессика попыталась встать, но ноги не держали ее.
- Не знаю Лиз. Чувство будто что-то прошло через меня, а я отключилась.
- Я позову профессора Саара, - непререкаемым тоном заявила Лиз. - Уверена, это его рук дело! Так и знала, что добром это не кончится. От вас, себеш, только и ждешь подобных неприятностей!
- Я уберу, Лиз...
- Нет уж! Пусть твой наставник убирает. А ты пока вон из этого болота и полежи в спальне. Думаешь, я не знаю, что тут случилось? Мы все живем в железных землях, и, уверяю тебя, подруга, я такого уже насмотрелась.
Очень неодобрительно махнув хвостом, женщина развернулась и быстро направилась к зданию библиотеки. Джессика же, с трудом встав, погладила на редкость мягкие стебли папоротника и ушла наверх.
Через пару часов Лиз уже убирала лианы и папоротники, а Саар в комнате наверху смотрел на результат алхимического теста. Капля крови Джессики окрасила раствор в темно-фиолетовый цвет.
- Все верно, я думаю так. Ты становишься источником, Джессика. Лизабет определила все верно. Формирование только началось. Пожалуй, здесь эта фаза эксперимента может быть признана вполне удачной, я думаю так. Осталось сохранить тебя от старой империи, - Саар начал собирать сумки и кинул одну Джессике. - Законы империи весьма неприятны, и нам нужно спрятать тебя.
- Наставник, я помню, что вы говорили. Теперь придется бежать от властей. Так?
-Да. По законам империи ты более не разумное существо, не себеш, - ты ресурс империи. И не имеешь право на собственные желания. Скоро кто-то из соседей прознает, а тут есть и законопослушные люди. Нам надо уйти до того, как охотники за источниками нагрянут сюда. В нашем поселении себеш в здешних предгорьях мы будем в безопасности.
Спустившись вниз, они застали Лиз с мужем и их сыном - мальчиком по имени Агамемнон, которому уже исполнилось восемь. Комната была убрана, шторы завешены, а на двери покоился большой дубовый засов.
- Ну что же, Лиз, спасибо тебе, - вздохнул Саар, - я не ошибся. Теперь мы должны покинуть город. Лавка остается вам, я буду посылать посыльных с грузом, я думаю так.
- Постой, Саар. Как вы выберетесь отсюда? Давайте, Аг вас проведет - у нас есть несколько тайных путей под городом, для таких случаев. Вы не первые и не последние, кто столкнулся с этой бедой. Я бы никогда не позволила, чтобы моя дочь попалась в руки магов. Возможно, кто-то в бедных деревнях и сотрудничает с ними - отдавая своих детей за горсть медяков - но в городе таких нет! Или, по крайней мере, мало.
- Спасибо, Лиз. Я, признаться, на это рассчитывал.
- Ну, тогда не стойте тут столбом, Аг - проведи их через черный ход и по Колбасному переулку к серой решетке. Только тихо!
- Пойдемте, сэр! - подал голос Агамемнон, дернув в нетерпении хвостом. Его короткая соломенно-желтая шерсть топорщилась от беспокойства.
Они втроем ушли, и прокрались по залитым тенью переулкам, пока не вышли к стене города. Небольшой пустырь был окружен со всех сторон глухими стенами домов. Вокруг никого не было, и только небольшая решетка в стене закрывала путь куда-то вниз.
- Сюда, сэр, не медлите! - крикнул Агамемнон, с легкостью переставив оказавшуюся незакрепленной решетку. - Этот путь выведет вас к Заячьему холму, за городом.
- Спасибо, молодой человек!