Читаем Первая книга Априуса полностью

Мы оказались приблизительно на том расстоянии от замка, что и в прошлый раз, но только с другой стороны. Но все равно его громада величественно возвышалась над пустынной местностью. Вот пусть и посмотрят, подумают, оценят и не только сам замок, но и прилегающие к нему территории. Конечно, кое в чем я помогу, но не особо, не в моих силах сделать эту местность цветущей и благоухающей, с полноводными реками за несколько дней.

Сейчас небольшая группа людей взирала на грандиозное по размерам сооружение, им предстояло превратить его в пристойное жилище, а прилегающие территории засадить фруктовыми деревьями.

Как сказал сам Эндрилур — замок стоял когда-то на скалистом берегу озера Лун, но в битвах эту часть полностью иссушили, а за века засола и другая. Теперь придется как-то восстанавливать. Я подозвал Куру, чтобы тот отстал от всех, а людям крикнул:

— Идите и ни чего не бойтесь — указал я Харибцам на недалекий замок, там пусто, присматривайтесь, начинайте обустраиваться — мы придем уже туда.

Миротай порывался, было что-то сказать, но я не дал, сказав:

— Вы тоже, и без вопросов, считайте, что идете в боевом охранении.

Когда они отошли на достаточное расстояние, я обратился к Куру:

— Чувствуешь подземные воды? Где нибудь рядом и чтоб ни очень глубоко?

— Да есть пара потоков, один прям, под замком проходит, второй чуть в стороне, ближе к той круче, по которой мы тогда поднимались.

— Вот и отлично — тогда идем ко второму, а затем уже в замок.

* * *

За пару дней, которые мы провели с людьми из Хариба, я вывел на поверхность два родника, при помощи чар прорыл для одного из них небольшое русло — пусть постепенно наполняет водой высохшую часть некогда бывшую озером. На замковый двор вывел второй, возле которого посадил пару семян подаренных когда-то Альрией, они быстро дадут побеги, такова уж их суть, древняя магия даст им и силу и выносливость. Также я оставил им Харибрухский кристалл, мне то он ни к чему, а им пригодиться для различных нужд. Дело за малым — найти способного с ним обращаться, надеюсь, среди них отыщется такой человек. Уверившись, что переселенцы более-менее, пришли в себя, выбрали себе жилища, а Миротай мигом сколотил дружину из выживших воинов, мы отправились на собрание Мудрых. Но поскольку те всерьез были заняты оказанием помощи Лусиарцам, пришлось отложить беседы на потом.

Я спешил, не зная, сколько времени мне теперь отведено, ведь заложив все что имел в себе, для того чтобы закрыть ту дыру в теле Упорядоченного, я не знал чего лишился полностью, а что еще может вернуться.

Поэтому, прежде всего, отправились мы, в уцелевшие города. Естественно передвигались своими короткими тропами, первым по пути был Латхиар, далее Тургонир, и по крутой дуге Каршад.

В первом же городе я удостоверился, что те, кто составил пророчества, свое дело знали. Ведь если говорилось там о трех принцах над головами, которых корона, то так оно и вышло. Возглавив по моему приказу каждый из предназначенных к перемещению город, мои посланники так и остались их главами, по простому правителями. У каждого из них оказались какие-то знаки на теле, по которым и было определено, что это действительно дети княжеской линии. И на законных правах в Латхиаре, Тургонире и Каршаде престолы заняли законные правители, отменив права советов на полную власть. Крепости подчинялись своим городам, там во главе тоже стояли мои люди, ну кроме Туэна. Но туда давно уже отрядили своих верных людей Гарунд с Гаспаром, как ни как теперь эта крепость, будет выполнять роль заставы на границе с новым княжеством. В общем, везде были мои люди, в ближайшие годы готовые исполнить любой мой приказ.

Городом исключением стал только один Кориэндор, в котором продолжал править совет, но там хорошо знали, чьи указания выполняли все в период последних дней. И раз Киан, Тано и Данко подчинялись только мне, то и города где они стали правителями, подчинялись мне, а соответственно Кориэндору. Но я то в нем не сижу, и поэтому требовалось найти иной вариант правления Лусиаром.

— Придется посадить наместника — решил я — да вот только где его взять?

Но пока главной задачей оставалось восстановление самой страны. Нужно было наводнить ее водой, людьми, насадить растительность и главное организовать поставку дерева.

Я прошел по всем своим друзьям, побывав и на хуторе Мирослава, и в корчмах Вышня, побывал в гостях у некоторых выпускников Лабиринта. Но нигде, и ни у кого не просил помощи, а просто рассказывал о Лусиаре и Рухате, о бедствиях постигших страну, о о храбрости населявших его людей, столько времени пребывавших в войне с иномировым злом. Я предлагая молодежи которой наскучило сидеть дома различные версии, восстановления страны.

Призыв был брошен, мы шли дальше и туда отправлялись большие и малые отряды расов и других племен Славии. Кто-то шел к замку-форту, кто-то в Кориэндор, кто-то просто шел, но в Лусиар, не переставал, стекаться различный люд.

Вновь пришлось расстаться с Куру, он взялся наводнить окрестности разной живностью и представителями нелюдских рас.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези