Читаем Первая любовь Ходжи Насреддина полностью

Кроме этого алого, алого, алого, алого утреннего веющего сада?..


Что еще есть в мире?..


Куда я ухожу?..


Зачем?.. Зачем навек оставляю эти два глаза за алыми стволами?..


Зачем?..



...И тут я закрываю глаза и вижу, как бежит, бежит в поле Рустам-палван со стрелой в спине...


Как он улыбается мне: «Выпьем бузы — и пой, пляши бычок!.. Такая ночь один раз в жизни бывает!»



И тут я закрываю глаза и вижу Голубоглазого! с широким зрелым афганским ножом у самого моего худого безвинного горла: «Резать? Я очень хочу его резать!.. Их резать! Всех! Хочу резать!.. Ай!.. Дай!..»



— Сухейль, не таись за стволом!.. Уже весь сад алый, а был сизый!..


Сухейль, я пришел проститься...


— Я знаю, ака...


— Кара-Бутон убил моего друга... Я должен отомстить... Вернуть ему его стрелу...


— Я знаю, ака...


— Я скоро вернусь... Я освобожу узников зинданов и сразу вернусь к тебе, Сухейль!.. Сразу!.. Ско¬ро!..


— Я знаю, ака...


— Выйди из-за ствола... Давай простимся, Сухейль...


— Нет, ака... Я вся алая... Стыдно мне...


— Весь сад алый... Только от арыка, от реки след на траве жемчужный ледяной кружевной святой белеет... Выйди, Сухейль...


— Нет, ака... Я алая...


— Прощай, Сухейль! Ты будешь ждать меня, дочь бека?..


— Да, сын горшечника... Арык течет - Сухейль ждет... Река течет — Сухейль еще больше ждет!.. Смерть придет — Сухейль ждет... Смерть уйдет — Сухейль ждет...


Айе!..


— Прощай, Сухейль!.. Я скоро вернусь!..



Я бегу по саду.


Сад.


Алый.



Айе!..



                                 ЭПИЛОГ



Сказано в древности, что люди ходят по тропинкам, часто забывая о Великом Пути.


О Пути Добра. О Пути извечной борьбы со Злом.


Нельзя дать Великому Пути зарасти колючкой и верблюжьей травой, как зарос, увял,  истаял Великий Шелковый Путь...


Нельзя!..



И Ходжа Насреддин сошел с малой тропинки своей жизни и ушел на Великий Путь Добра...


А Любовь?.. А Сухейль?..



Арык течет — Сухейль ждет.


Река течет — Сухейль еще больше ждет.


Смерть придет — Сухейль ждет.


Смерть уйдет — Сухейль ждет...



Айе!..




1974

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэзия народов СССР IV-XVIII веков
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков

Этот том является первой и у нас в стране, и за рубежом попыткой синтетически представить поэзию народов СССР с IV по XVIII век, дать своеобразную антологию поэзии эпохи феодализма.Как легко догадаться, вся поэзия столь обширного исторического периода не уместится и в десяток самых объемистых фолиантов. Поэтому составители отбирали наиболее значительные и характерные с их точки зрения произведения, ориентируясь в основном на лирику и помещая отрывки из эпических поэм лишь в виде исключения.Материал расположен в хронологическом порядке, а внутри веков — по этнографическим или историко-культурным регионам.Вступительная статья и составление Л. Арутюнова и В. Танеева.Примечания П. Катинайте.Перевод К. Симонова, Д. Самойлова, П. Антакольского, М. Петровых, В. Луговского, В. Державина, Т. Стрешневой, С. Липкина, Н. Тихонова, А. Тарковского, Г. Шенгели, В. Брюсова, Н. Гребнева, М. Кузмина, О. Румера, Ив. Бруни и мн. др.

Андалиб Нурмухамед-Гариб , Антология , Григор Нарекаци , Ковси Тебризи , Теймураз I , Шавкат Бухорои

Поэзия