Читаем Первая любовь. Сборник стихотворений. Часть 2 полностью

Что для меня ты был на свете,

Дороже жизни на века.

Бывало, мы с тобой ругались,

Но было это не всегда.


Друг другу мило улыбались,

В любви мы клялись на века.

С тобой мне было интересно,

Не забывала никогда.


Твою любимую улыбку,

Твои прекрасные глаза.

Они с ума меня сводили,

Лишь только глянешь на меня.


И снова сердце в такт забилось,

Теперь не отпущу тебя.

Но это было лишь в мечтах,

Всё так прекрасно, как во снах.


Но те мечты мы погубили,

Ведь нету смысла в тех словах.

Что мы друг другу говорили,

Ведь это было лишь в мечтах.


Но я всегда тебя любила,

Можешь оспорить, но не лгу.

Ведь нет во мне, той прежней силы,

Ведь разбежались по утру.


Хоть мне тебя и не хватает,

Но нету смысла возвращать.

То, что всегда мы повторяли,

Ведь это было лишь в мечтах.


И всё же, всё же разбежались.

Но помнить буду я всегда,

Твою прекрасную улыбку

И твои карие глаза!


Молнии прекрасней луны

Когда ты приезжал, мы всё гуляли.

Но в стороны различны направляли,

Мы взгляды, нежно так смотря.


Я любовалась вечно лишь луною,

А ты смотрел на молнии с мечтою,

В одном лишь направлении смотреть.


Со мною рядом быть и не жалеть,

О том, что вместе мы с тобою.

Но не хотела я с тобою, на эти молнии смотреть.


Ведь по душе мне были небо лишь и звёзды,

Не замечала я тогда ту прелесть молний,

Грома ожиданье и твоё нежное шептание…


«Люблю тебя, люблю на век!»

Когда с тобою мы прощались,

Я понимала, что родной ты человек!


Тот самый, добрый, чуткий и любимый,

И в жизни очень мне необходимый,

Тот самый ты, родимый человек.


Ведь полюбила я на век.

Твои прекрасные глаза

И твою милую улыбку.


Ведь дорог ты мне не на шутку.

Ведь полюбила я тебя.

И не забуду никогда…


То время, что мы проводили вместе,

Ведь для меня важно известие,

Что полюбил меня ты всё ж.


Но слишком поздно… не на шутку.

Прошло уж сколько? Много дней…

Со для знакомства… Посчитаем?


А помнишь дату? Летом было.

Июль, седьмое. Не забыла,

Как познакомились с тобой.


Забыть его во мне нет сил.

Когда однажды позвонил,

От счастья в облаках летала.


И никогда не забывала,

Тот день,

Был самым не обычным.


Затем, встречались мы с тобой,

Ведь полюбила тебя милый,

Один лишь взгляд прекрасный твой.


Сошла с ума, увы, досада.

Ведь твои карие глаза,

Ужа давно свели с ума.


Возможно,

Даже навсегда,

Ведь не забыть их никогда…


И всё же, молнии прекрасней,

Чем романтичная луна.


Так как идти с тобой,

По свету,

Не отказалась б никогда!


Возможно,

Мы ещё сойдёмся,

Быть может, даже навсегда.


А коли нет,

Дак будь ты счастлив.

И вспоминай хоть иногда.


Мой образ, голос и глаза.

Надеюсь, что не пожалел ты,

Что повстречал меня тогда.


Прости солнце

Прости меня за слёзы милый,

Достала я уже тебя.

То посылала, то прощала,

То возвращала вновь тебя.


И ревновала постоянно,

Везде, куда ты не пойдёшь.

Решила бросить, будет лучше,

Если всё же ты уйдёшь.


Я вспоминаю тебя редко,

Всё реже, реже день за днём.

И всё же, по тебе скучаю,

Но никогда уж не вернёшь…


Все те прекрасные моменты,

Что проводили вместе всё ж.

Ведь ты — прекрасное мгновение,

Но то время не вернёшь!


Мне тебя никогда не понять

Мне тебя никогда не понять!

То вернуться ты хочешь,

То снова расстаться.

Как же сложно мне выбирать,

Между тобою, судьбою и снова,

Каждый раз тебе повторять:

«Я люблю лишь тебя

И не надо другого!»

Но не слушаешь ты опять,

Моих слов и не видишь ты слёзы.

Которые льются снова и снова,

Только тебя чтобы вновь удержать.


Одинокая звезда

И вновь сижу я у окна,

А за ним уж темнота.

Лишь звёзды светят с высока

И одинокая звезда…


Луной которую прозвали,

Мне ярко светит с далека.

Прошу её послать «привет»,

Тому, кого уж рядом нет.


Кого любила и хранила,

И чьи я фото берегла.

Не разлюбила, но простила.

Тебе виднее с высока.


Ведь ты заглядываешь в окна,

Ты видишь всех, кого люблю

И в сердце бережно храню,

Все те прекрасные моменты.

Так как тебя я лишь люблю!


Мир снов

Ты часто снишься мне во снах,

Тебя я вижу снова.

Как счастлив ты и без меня,

Что любишь ты другую.


Как обнимаешь ты её,

Целуешь очень нежно.

Что нет уже пути назад,

Что вы на вечно вместе.


А я опять совсем одна,

Смотрю со стороны.

И понимаю, никогда

Не будем вместе мы.


Я знаю

И снова я одна сижу,

Лишь с мыслью, что тебя люблю.

Тебя я вижу лишь во снах,

Всё чащу, чаще я в мечтах.


Где мы с тобой, во снах гуляем,

Часов вдвоём не замечаем.

С тобой хочу я рядом быть,

Тебя лишь одного любить!


Когда я вижу вновь тебя,

То сердце замирает.

Хочу к тебе, хочу тебя

Это я точно знаю!


Ты отдаляешься

Ты отдаляешься опять,

Мы виноваты сами.

Моя вина тут в основном,

Ведь Лёха бывший парень.


Ты бережёшь его, зачем?

Ведь он воспоминанье!

Ведь в моей жизни теперь суть,

Твоё существованье!


Опять

Опять увидела его,

Вновь сердце замирает.

Из глаз вновь катится слеза,

Душа опять сгорает.


Ну что же делать?

Как мне жить?

Ведь до сих пор

Я не могу его забыть!


Перейти на страницу:

Похожие книги

Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия