“И сейчас разбитое сербское войско было вынуждено отступать, а кроме того, над ним нависла угроза окружения. Отступали не только военные: огромные массы гражданского населения бежали вслед за ними на юг”.
Австро-венгерские войска в Сербии. Октябрь-ноябрь 1915.
“Вторгаясь в Сербию, Центральные державы действовали согласно строго намеченному плану, что воспринималось с одобрением, по крайней мере, местным общественным мнением. В прошлом году австро-венгерская армия трижды вторгалась в соседнюю страну и трижды получала отпор”.
Немецкий аэроплан вылетает на боевое задание, местное население глазеет на это. Македония, 1915.
“Настоящие сражения разворачиваются только в Македонии: британские солдаты окрестили эти места Muckedonia, по причине грязи и слякоти”.
Британский военный лагерь под Салониками. Апрель 1916.
“Восточная армия Сарреля все еще стояла в Салониках, вопреки греческому нейтралитету и подтверждая тот факт, что побеждать можно и малыми силами”.
Салоники сразу после большого пожара. Август 1917.
“Годы западной оккупации и, как следствие, приток войск почти со всех концов света только подчеркнули городские контрасты и дух космополитизма”.
Панорама Эль-Кута.
“Британский корпус прервал отступление на юг и остановился в городке Эль-Кут. Здесь собирались подождать подкрепления или, скорее, помощи, ибо вот уже две недели корпус находился в кольце четырех османских дивизий”.
Артобстрел, Палестинский фронт.
“Почти месяц назад отгремело первое сражение под Газой, вызвав хаос и большие потери, —
причем обе воюющие стороны сперва думали, что проиграли, —
однако оно закончилось победой турок, поскольку британцы, отчасти из-за нехватки воды, оставили завоеванные территории”.
Оборонительные сооружения в Эрзуруме. 1916.
“Время от времени слышится далекий гул русской артиллерии. Этот гул эхом отдается между гор, и сверху, с Арарата, иногда сходят лавины”.
Иерусалим капитулировал и приветствует победителей. 1 декабря 1917.
“В ноябре прошлого года пала Газа, в декабре — Иерусалим: в первом случае речь шла о крупном военном поражении, во втором — о политической катастрофе и утрате престижа”.
Газа в руинах. После падения города, ноябрь 1917.
“Повсюду царила мертвая тишина. Прямо посреди улиц, меж обугленных стропил, разбитых повозок, штабелями громоздились сотни человеческих тел, сгоревшие и растерзанные останки людей и животных”.
Тяжелогруженые британские паромы на реке Тигр. 1916.
“Противоборствующие стороны держали на Тигре небольшие флотилии с тяжелым оружием, чтобы обеспечить себе безопасное снабжение. Ведь для обеих армий река, навигацию по которой в этом году существенно осложнила засуха, была артерией жизни”.
Панорама Бурсы.