Читаем Первая Школа (СИ) полностью

Ольда хмыкнула, явно не поверив, а потом задумчиво сказала:

—           Вам бы в зеркало посмотреться, сразу бы поняли, что мало чем сейчас отличаетесь от свеженького умертвия. Класса этак второго. У нас тут вообще филиал целительского дома, Малаку еле носовое кровотечение остановили, и Льен уверен, что у него там что-то то ли сдвинуто, то ли сломано. Денька при падении умудрился кисть вывихнуть, а Льен вправлять не умеет. Зато умеет Шелла, но она не умеет при этом обезболивать. Теперь этот болезный думает: рискнуть или так потерпеть. Ясов кот валяется у Джульетты на руках тряпочкой, изредка хрипло мяукая, на него хозяин неудачно свалился. У самого хозяина все плечо подрано кошачьими когтями, прямо через одежду, но это пустяки.

—           Да, пустяки, — согласился Роан. От кошачьих царапин можно умереть только при особом невезении или если кто-то когти ядом помазал. — Так, что же я хотел спросить? — Роан сосредоточился на ощущениях, посмотрел на Шеллу и вспомнил. —Ах да, что ты бросила в портал?

—           Обменную коробку, — мрачно сказала девушка.

—           Мы в нее ложили обычные травы, а взамен появлялись какие-то иномирские, — добавил Яс.

—           Мы ее случайно нашли, — поспешила оправдаться подошедшая к сидящему на полу Роану Джульетта, и кот поддержал ее мяуканьем.

А может, кот просто продемонстрировал, что до сих пор жив, несмотря на болтающиеся лапы и расплющенную о предплечье девушки морду.

—           Ага, — сказал Роан. — Значит, можно предположить, что мы попали в тот мир, из которого были те травы. Росно я здесь не вижу, так что он либо сбежал, либо попал еще куда-то.

—           Не сбежал, — сказал Яс. — Дверь заперта. А из окна прыгать очень далеко. Там пропасть и водопад.

—           Красиво так, — подтвердила Джульетта.

—           Вы не подумайте, мы нашли откуда те травы, — сказал Яс. — Раньше мы с этим миром менялись через большой портал, а потом его порушили, когда ваших родственников в наш мир случайно притащили. Оно как-то взаимосвязано.

—           Ага, — опять сказал Роан. — А зачем вы вашу коробку бросали в портал? Я все контролировал.

—           Ну, знаете ли, — сказала Шелла и гордо вскинула голову, напомнив этим движением Йяду. — Пока вы не толкнули мастера Росно в портал, это было малозаметно, настолько малозаметно, что мы не заметили вообще.

Джульетта тихонько хихикнула.

Щелчок, прозвучавший следом за этим хихиканьем, был громкий и резкий. И совсем не вязался с открывающейся дверью. Но узкая и высокая дверь после него бесшумно скрылась в стене и на пороге появился человек — высокий, в странной широкополой и островерхой шляпе и с длинной седой бородой, ярко выделявшейся на фоне черной хламиды, в которую он был одет.

—           Приветствую, — глубоким басом произнес он и с некоторой запинкой добавил: — Простите за задержку, мы готовились.

—           Костерок разжигали, чтобы нас испечь, — все столь же жизнерадостно прошептал Яс.

—           Мы не едим людей, — осуждающе проворчал новоприбывший. — Мы любых разумных не едим. Наше общество цивилизованное. И мы рады, что опять наладился контакт с Седьмым миром. Правда, не понимаем, почему к нам прислали не обретших крылья птенцов и зачем создали столь неудобный портал.

—           Все вышло случайно, — сказал Роан, ощутив себя оправдывающейся Джульеттой.

—           Тогда вы не будуте против, если мы перенесем портал в более удобное место?

Роан помотал головой. Его, если честно, портал на потолке здорово нервировал, все время казалось, что он сейчас упадет и опять всех поглотит. И почему придурок Росно решил пробивать его именно в полу? Неужели не соображал, что в этом случае выход будет на ближайшем потолке? А если бы потолок был высотой метров семь?

—           А может, и не соображал, — проворчал Роан.

—           Мы не птенцы, — запоздало прогнусавил в опухший нос Малак.

—           Раненые птенцы, — быстренько определился с ним местный житель и шустро пошел к гостям.

Причем походка у него была очень странная, такая, словно под хламидой скрывалось не две ноги, а целая сотня и они мелко-мелко, но быстро-быстро шагали. Роан прислушался к затухающей боли в голове, даже скорее шуму, чем боли, и попытался сосредоточиться.

— пробормотала рядом наблюдательная Шелла.

—           А он не человек, — сказал Роан, рассмотрев, что скрывала иллюзия. — И даже не он. И не один.

Иллюзия с аборигена стекла, как чернила, и комната засияла, отражая белый свет.

—           Мы просто не хотели вас пугать, — все тем же басом произнес рой насекомых.

—           Ой, светлячки! — неизвестно чему обрадовалась Джульетта.

А кот наконец перестал притворяться мертвым, вырвался с рук и стал подкрадываться к отлетевшему от роя насекомому.

—           Рыжик, фу! — заорал Яс.

—           Ничего страшного, — сказал рой, когда кот, вопреки запрету, сбил насекомое лапой и стал его обнюхивать. —Утрата некоторых составляющих ничего для нас не значит. Мы так омоложиваемся.

И кот, словно получив разрешение, смачно захрустел добычей. Его перспектива есть разумных явно не смущала.

Перейти на страницу:

Похожие книги