Читаем Первая Школа (СИ) полностью

—           Драконий, — напомнил добрый дедушка и подмигнул. — Надеюсь, ты не забыл, что должен мне либо драконий хвост, либо желание?

Роан не забыл, поэтому нехотя кинул.

—           Хвоста у тебя нет, — сказал Лене, демонстративно оглядев внука с головы до ног.

—           Так что придется выполнять желание. А я желаю видеть тебя сегодня вечером в Сливовом Доме. Ничего особенного от тебя там не потребуют. Просто оденься поприличнее и морально приготовься отвечать на множество странных вопросов.

—           Ага, — только и смог сказать Роан.

В новоявленных родственниках Роан не ошибся. Они смотрели на него с любопытством, но не как на человека, а как на экзотическую зверушку, контрабандными путями попавшую в чей-то зверинец. А еще они разговаривали. Громким шепотом. О нем. Причем так, чтобы он слышал.

—           Какой-то он хиленький, — говорила пышная дама, годящаяся Роану в бабушки. И было совсем непонятно, покормить ей Роана хотелось или покалеченный дар не нравился.

—           Он заболел, — терпеливо объяснял даме Хнэсь, держа ее за ручку.

—           Вот так дела, — со смешком рассказывал трем юным девицам усатый щеголь. — Я же этого парня знаю, лично собирал о нем информацию для отца одной милой девушки.

—           Милой девушки? — хором переспрашивали девицы.

—           Да. Знаете, есть такая умница и красавица, прославившаяся тем, что гоняла полуголого жениха по Цветочной улице? Вот ее отцу информация и понадобилась. Романы она крутит с этим молодым человеком.

—           О-о-о-о! — хором восхитились девицы, так напомнив Роану Джульетту, что он чуть вином не подавился.

—           Бедняжка Лене, — ядовито сочувствовала деду еще одна пышная дама, похоже сестра-близнец первой. — Не везет тебе с внуками. Один в леса сбежал, второй вообще ведет себя как нелюдь.

—           Зато талантливый, — защищался Лене.

—           Ну хоть с чем-то повезло, — сказала дама. — Да и то, не твоими стараниями.

Лене мрачно хмыкнул, и Роан понял, что он бы тоже с удовольствием отказался от присутствия на этом мероприятии. Но его тоже не спросили.

Придя к этому выводу и устав от мельтешения родственников, которые обтекали его, как вода камень, Роан подошел к стоявшему в нише топчану, уселся, удобно, но невежливо вытянул ноги и прикрыл глаза, пытаясь сосредоточиться на внутренних ощущениях. Почему-то казалось, что он не замечает чего-то важного.

Важное нашлось быстро — взгляд сверху, любопытный, но доброжелательный.

Роан открыл глаза и посмотрел на потолок. На первый взгляд он ничем не отличался от остальной комнаты — такой же серебряный с голубым, как обои на стенах, обивка на мебели и шторы на окнах. Даже цветы и вазы были в тех тонах. А вино, разлитое по бокалам, стоявшим на высоких столиках, на этом фоне казалось расплавленными драгоценными камнями. Рубинами какими-то или гранатами. В драгоценных камнях Роан не сильно разбирался.

На второй взгляд потолок стал больше напоминать небо, чем потолок со странным абстрактным рисунком. Серебряные облака поплыли по голубому фону, стали менять форму, превращаясь в сказочных животных и растения. Небо явно принадлежало какому-то другому миру, но почему-то казалось правильным. Словно именно такими небеса и должны быть.

А потом облака стали плавиться, постепенно превращаясь в слова. И Роан почти успел понять в какие, когда получил подзатыльник и чуть не слетел с топчана.

—           Так, — мрачно сказал высокий, темноволосый и совсем незнакомый мужчина. — Кто оставил ребенка без присмотра?

Из толпы родственников вынырнул пузатенький мужичок, веселый и раскрасневшийся. Отсалютовал бокалом с вином, широко улыбнулся, а потом посмотрел на Роана и покачал головой.

—           Это надо же, — сказал жизнерадостно. — Магии ноль, энергия течет как из решета, а иллюзию даже не заметил.

—           А ты думал, что заметит? — ядовито уточнил темноволосый.

—           Там небо, — сказал Роан.

—           Там ловушка для любопытных детей, — не согласился темноволосый. — Лет триста назад этим потолком проверяли на родство периодически забредающих в этот дом бастардов.

—           А теперь проверяют разных недорослей на умение слушаться и сосредотачиваться на работе, — сказал веселый мужичок, хохотнув. — Сосредотачиваться ты точно умеешь, но я бы не советовал читать, что оно там пишет. Предсказания чаще мешают, чем помогают.

—           Ага, — только и сказал Роан, понимая, что эти родственники и этот дом еще более странные, чем те, с которыми он рос.

Когда Роана наконец отпустили, он чувствовал себя так, словно целый день находился в доме для душевно нездоровых людей, причем принимал там зачеты по общей теории магии. Голова у него была пустая, легкая и ничего не соображающая. Ноги сами несли домой. А потом почему-то свернули и понесли к Йяде.

Впрочем, прекрасная Йяда его приходу не удивилась. Усадила за стол, налила какого-то травяного чая, а потом обняла за плечи и положила подбородок на макушку.

—           Все будет хорошо, — сказала уверенно.

Роан улыбнулся. В этом он почему-то не сомневался.

Перейти на страницу:

Похожие книги