Читаем Первая Школа (СИ) полностью

Наслушавшись од в честь бывшей жены и так и не поняв, что же ее привело в этот город, Дановер решил бросить безумные поиски непойми-чего и возвращаться в столицу. О том, что теперь делать с обретенным внуком, можно подумать и там.

А уж какая нелегкая привела его на кладбище и зачем он спросил у сторожа, где находится могила Лилы, он и сам не знал.

—           И все-таки ты дурочка, — сказал, постояв немного над гранитной плитой с именем и каким-то загадочным цветком. — Даже не подумала о том, что наш внук остается совсем один. А если бы его кикх-хэй не забрали?

—           Так значит, я права, — произнес женский голос с мурлыкающими интонациями довольной кошки. — Это вы ее бывший муж.

Дановер удержался от недостойного вопля и прыжка, медленно обернулся и как можно спокойнее посмотрел на госпожу Данью.

Она в ответ светло улыбнулась.

—           Я с самого начала заподозрила. Я ведь художница, хоть и неудачливая и без особого таланта. Зато лица омолодить и состарить мысленно могу. И сходство заметить тоже. А еще, знаете, как дети и внуки непонятным образом наследуют характерные жесты, выражения? Знаете? Так вот, у Роана, когда задумается, лицо становится такое же упрямо-непонимающее, словно в мире что-то взяло и пошло не так, как должно было. Вот как у вас только что было.

—           Хм, — сказал Дановер.

—           Думаю, это я должна отдать вам. Вряд ли у нее еще один бывший муж был. А Лила, когда умирала, только и твердила, чтобы я взяла письмо в хранилище на портальной почте и отдала бывшему мужу. Номер хранилища и слова доступа она мне сказала. А то, как ее мужа звали, почему-то нет. Она тогда большей частью бредила, вот и так получилось.

Женщина достала из кармана серого передника письмо в плотном конверте и отдала Ленсу. После чего развернулась и просто ушла, не став ничего спрашивать и ни до чего допытываться.

Достойная женщина.

Дановер даже решил, что если никто из знакомых не согласится поработать в ее приюте, он кого-то наймет и будет платить ему, сколько запросит за такую сложную работу в такой глуши. Очень уж хотелось помочь госпоже Данье, которая вовсе не о себе заботилась.


Конверт открываться не хотел, словно решил до последнего хранить свои тайны. Пришлось его надорвать, достать дешевый желтоватый бумажный лист и прочесть, что там написала безумная мстительница.

А потом цветасто и вдохновенно выругаться, после чего заполошно броситься к выходу с кладбища, понимая, что даже если бежать, быстрее все равно не будет. Потому что городок находится в глуши, и за один день отсюда никуда не доедешь. Разве что опять лететь на крылане, но для этого сначала надо доехать до Хэнэ.

Или можно отправить ему письмо? У кикх-хэй ведь есть портальная почта.

Дановер остановился, немного подумал и решительно пошел к почте. Другого выхода все равно нет. А повторный полет он как-нибудь переживет, лишь бы кикх- хэй подвезти согласился.

Странное поведение буркета очень заинтересовало Яса. Конечно, возможно только из-за того, что после уборки мусора и сорняков из оранжереи студентусам опять не было чем заняться. Даже овощи в мешках пока не закончились. Вот парень, не любивший бездельничать, и нашел себе занятие. Наблюдение за зеленым существом ведь ничем не хуже медитации на рыбок в банке или языки пламени.

К вечеру Яс уже знал, что буркет тайком подъедает растения, которые ему есть запретили, и что у него, наверное, есть глаза на затылке. Потому что стоит появиться кому-нибудь из магов-растениеводов и буркет непонятным образом оказывается там, где ему быть можно. Остальных магов это чудище уважало меньше, потому что от запретных растений отходило всего лишь на шаг-два.

Когда буркет уходил из оранжереи, магов он начинал игнорировать, а воинов демонстративно не замечать. Выражалось это в том, что от магов он убредал в неведомые дали, а воинам даже дорогу не уступал. Дважды об него даже споткнулись.

Но в целом буркет ко всем относился ровно и одинаково. Исключением был только мастер Росно, от которого он шарахался и сбегал.

—           Странно, — сказал Яс, записав все свои наблюдения в блокнотик.

И, возможно, если бы он сразу ими с кем-то поделился, ничего бы не произошло. Но Яса отвлекли.

Сначала Ольда подстрелила пролетающую мимо утку, и ее пришлось долго искать по кустам вокруг школы, отбивать у пса, который ее нашел раньше, а потом еще и потрошить и жарить. После того, как утка, недожарившаяся на костре, но отлично утушившаяся вместе с картошкой, была съедена, пришли селяне, все-таки обнаружившие пропажу картошки. Ругались и требовали кого-то ответственного они долго, а в результате получили Мартека.

Маг выслушал их с выражением лица «и из-за такой ерунды вы меня отвлекаете от величайшего открытия тысячелетия?!», оглянулся и спросил у собравшихся за спиной студентусов:

—           Где вы взяли эту проклятую картошку?

—           Что вы, она вовсе не была проклята! — жизнерадостно воскликнула Ольда.

—           Мы бы заметили, — поддержали ее третьекурсники настолько дружно, что селяне даже отступили на шаг.

Перейти на страницу:

Похожие книги