Все это было об отце Найджела. Список можно было продолжать, но даже этого было достаточно, чтобы представить себе человека, который потребовал явиться своих сыновей на немедленную встречу.
Трех сыновей.
Найджел был самым младшим. Ему было всего пятнадцать, когда отец пригласил всех в большой пустынный зал с крохотными окнами под самым потолком. Город часто накрывали песчаные бури разной силы, солнце почти всегда плавило округу жаром. Но в этом зале царила прохлада.
О сквозняках не было и речи. Но и прохлады хватало для того, чтобы Найджел мог свободно дышать.
Он не понимал, почему вечно занятый делами отец так неожиданно захотел поговорить с ними. Ними всеми.
Внимания отца всегда удостаивался только самый старший из сыновей — Наран. Наследник. Будущий глава. Все свободное время уделялось только ему.
Раздражало ли это Найджела или его второго брата — Дархара? Возможно. Но они оба понимали важность всех тех дел, что ложились на плечи отца и старшего брата.
— Сыновья! — граф Харве вошел в зал последним.
Немолодой мужчина с практически полностью седой головой и гладко выбритым лицом. Морщины собрались в уголках глаз лучиками, но это совершенно не смягчало суровое выражение лица.
Одет граф был как обычно в дорожную одежду хорошего кроя. Ровные брюки светло-бежевого цвета, белая рубашка и свободная жилетка. В такой одежде можно был как путешествовать, так и принимать гостей в семейном гнезде.
— Отец! — сыновья поклонились одновременно, выражая свое почтение хозяину дома и земель.
— Обойдемся без обмена вестями, — сухо проговорил мужчина, остановившись рядом.
Он слегка припадал на правую ногу. Травма молодости давала о себе знать. И все чаще графа Харве можно было увидеть с тростью в руках. Но сегодня он ею пренебрег, будто стараясь казаться перед сыновьями сильнее, чем он есть на самом деле.
— Что-то стряслось? — подал голос старший из сыновей.
Высокий смуглый мужчина с обритой наголо головой. Его глаза, такие же ярко-синие, как и у Найджела, смотрели с подозрением и осторожностью. Отец мог сообщить сейчас всем как добрую весть, так и объявить, что начинается война.
— Стряслось, — не стал успокаивать своего наследника граф. — На пороге моего дома появились ревнители. Никто мне ничего не хочет сказать?
У Найджела перехватило дыхание. Дурное предчувствие сжало горло ледяными щупальцами. Он дернулся, будто от удара.
— Это я их позвал, — шаг вперед сделал Дархар — средний брат. Выше Найджела на целую голову. С непослушными черными кудрями и непомерно широкими плечами. Он единственный унаследовал цвет глаз отца — черный.
— Ты? — Граф Харве вскинул бровь, оценивающим взглядом наградив одного из сыновей. А потом фыркнул: — Кто ты такой, мальчишка? Как позволил себе такую наглость и дерзость?! Привести к моему порогу ревнителей?
— Но… — Дархар испуганно отступил. — Вы ведь не знаете, отец…
— Именно! Я не знаю, — подтвердил он. — Я не знаю, ради чего ты привел сюда этих палачей!
Зато Найджел знал ответ. Но до сих пор не мог поверить в то, что брат сделал это.
— Так почему же я обо всем узнаю последним? Кто будет следующим? Чьих палачей ты приведешь в следующий раз? Отвечай! — рявкнул граф Харве.
— Это все Найджел! — Дархар произнес имя виновника. — Это за ним явились ревнители! Он еретик!
Сердце младшего графского сына пропустило удар. Он страшился поднимать глаза не отца, которого уважал всем сердцем.
— Это правда? — в голосе хозяина дома и близлежащих земель не было удивления. Не было вообще никаких эмоций. Только сухость пустыни. — Найджел?
Он не знал, что сказать. Как правильно ответить на этот вопрос. Не поднимая глаз, он лишь сжал кулаки и медленно кивнул.
— Я не слышу тебя, мальчик!
Граф Харве никогда не называл их сыновьями, если злился. Он будто обрывал родственные связи в это мгновение. Звал их мальчишками, несмотря на возраст.
— Кому приносишь ты молитвы каждый вечер и каждое утро? — его голос прогремел грозой, что так редко бывала в их землях. — Кого просишь о помощи и к кому отправишься, когда умрешь?
— К стихиям, — тихо ответил Найджел, но все его услышали.
— Стихиям, — горечь промелькнула в голосе отца. — Так ты и в самом деле еретик… Дархар!
Средний сын встрепенулся, скорее всего, надеясь услышать похвалу. Но Граф Харве его осадил.
— Ты заслуживаешь смерти за то, что сделал.
— Что?! — ошарашенно прошептал парень. — Но ведь я… Он же еретик, отец!
— Еретик, — не стал спорить граф Харве. — Но он еще и твой брат. Ты не чтишь семейные узы. Ты готов отправить на смерть родного брата. За это я изгоняю тебя.
Последние слова повисли оглушающим эхом в зале, где собрались все мужчины семьи Харве.
— Что?! Вы не можете! — Дархар отступил на шаг, недоверчиво глядя на отца. — Вы… не можете…
— Ты собираешься диктовать мне, что я могу, а что нет?! — его гневу не было предела. Будь в руках мужчины трость, она бы уже указала место зарвавшемуся юнцу.
Средний сын покачал головой. На его лице был написан ужас и недоверие. Найджел сейчас выглядел ничуть не лучше.