Читаем Первая версия полностью

— У нас теперь очень хорошо отлажен канал через Нарву. Я предлагаю, чтобы транспорты оттуда вообще не приходили в Москву. Мы можем быстро подготовить перевалочную базу в Воронеже. И ближе к местам поставки, и менее беспокойно. А за тот задержанный транспорт убытки уже покрыты.


— Похвально. Но благодарность выносить не будем. А то разбалуются. Так. Давай теперь о самом неприятном.


Клеопатра, словно почувствовав напряжение хозяина, потянулась и спрыгнула на пол.


Степашин глубоко вздохнул и раскрыл свою деловую папку. Но говорил, опять же не глядя в нее.


— Мы потеряли Свена. Взяты четверо. Гном, Крот, Люсик и Лысый.


— Знаю, — отрывисто сказал Буцков. — Ты мне лучше скажи, как они себя ведут на следствии?


— Пока никак. Качают права. Но за них еще не принимались как следует. Возможно, их будет допрашивать сама Романова. А баба она крутая.


— А побрякушки она не любит?


— К сожалению, она любит только свою работу. А уж в этом случае, когда ранен ее давний-предавний сотрудник, она и вовсе может вызвериться.


— Так, их предупредили, что если заговорят, то...


— Ну, так ведь у нас, Андрей Леонидович, каждый об этом предупрежден изначально.


— Напомнить никогда не вредно. Повторение — мать учения. В случае, если кто заговорит все же, обеспечь адекватные нехорошему поступку меры.


Степашин сделал отметку в папке, а Буцков что-то записал в свой кондуит с золотым обрезом.


...В Шереметьево мы с Ломановым прибыли в половине третьего. По внутреннему телефону я позвонил начальнику таможни. Он почему-то очень обрадованно сообщил мне, что нас уже ожидает заместитель Генерального прокурора. И что нам надо пройти в правое крыло зала отлетов. Слева от таможенных стоек нас будет ожидать офицер таможни.


Офицер, оказавшийся вполне симпатичной дамой, все-таки для проформы взглянула на наши паспорта и провела нас через служебный вход за границу. Ведь таможенные посты, которые мы так легко миновали, есть не что иное, как государственная граница.


Костя Меркулов ждал нас в кабинете начальника таможни. Поздоровавшись с нами, начальник, сославшись на неотложные дела, оставил нас одних.


— Твой друг из американского посольства, похоже, не очень-то хотел, чтобы ты посетил его далекую родину, — улыбнулся, здороваясь с нами, Константин Дмитриевич. — Были некоторые сложности с предоставлением вам американских виз. Пришлось задействовать МИД. Но на всякий случай будьте готовы к тому, что в Нью-Йорке вас будет кто-нибудь встречать. В первое попавшееся такси не садитесь, — усмехнулся он не слишком-то весело.


— Вообще-то нас будет встречать Сережин приятель...


— Хорошо, хорошо. Но все равно постарайтесь там действовать поосмотрительней.


Похоже, что сам Меркулов не очень верил, что мы будем осторожны, рассудительны и осмотрительны. Но мы сами в это верили свято. Особенно я. Моя голова была тому залогом. Она еще помнила предательский удар в поселке Жуковка.


— Если что — связывайтесь напрямую с посольством. — Меркулов протянул листок с номерами, написанными его аккуратным почерком.


— Константин Дмитриевич, что-нибудь выяснилось насчет дачи?


— А как же! На даче номер двадцать один в поселке Жуковка, принадлежащей хозяйственному управлению Службы внешней разведки, проживает полковник Владимир Петрович Фотиев, начальник Второго спецотдела СВР. Делай выводы, Саша.


— Да-а-а-а, — протянул я, — не хило. Что ж, буду думать.


Объявили посадку на наш рейс.


— Ну, ребята, с Богом, — сказал Меркулов.


Когда самолет оторвался от земли, я уже знал, кто имел самое непосредственное отношение к смерти Баби.


Там было два силуэта, в моем бреду. Человек с хохолком и человек со странными заостряющимися кверху ушами... Я же вспомнил слова мертвой балерины, Ольги Лебедевой:


« — ...к тому же эти волчьи уши...


— Волчьи уши? — переспросил я.


— Ну да, такие острые сверху. Раз увидишь — навсегда запомнишь...»


А еще чуть раньше она сказала про этого же человека: «Он позвонил мне утром, сказал, что он полковник Фотиев из Службы разведки и что у него ко мне важный разговор...»


А теперь оказалось, что он еще связан и с украденной коллекцией Кларка.


Да, прямо-таки чудовищный злодей в собственном соку, словно сошедший со страниц заграничного детектива...


Теперь я знал его имя: Фотиев, Владимир Петрович.


Что ж, весьма своевременно, съехидничал мой внутренний Турецкий, знать это прямо-таки необходимо среди белых облаков, каждую минуту удаляясь на десятки километров от Москвы.


— Чай, кофе, минеральная вода, водка, вино?


Я поднял голову. Ломанов уже взял чашечку кофе, и ослепительная улыбка стюардессы, по-видимому, предназначалась именно мне.


Я выбрал минеральную воду.


ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ ПОСЛЕДНЯЯ ТАЙНА ПОСЛЕДНЕГО ШПИОНА


Как был я прав! Я видел их насквозь!


О, лучше бы не понимать, не видеть,


Я проклинаю правоту мою!


Когда паук утонет в винной чаше,


Ее любой осушит, не поморщась,


Но лишь увидит гадину на дне —


Вмиг тошнота, и судорога в горле,


И вырвет все, что с наслажденьем пил, — Вот так лежал паук в моем бокале.


В. Шекспир. «Зимняя сказка» (Перевод В. Левака)


Глава первая КОЗЫРНАЯ КАРТА САМЮЭЛЯ СПИРА


августа 1994 года.


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже