Вообще-то в том, что касалось секса, Джеральд был довольно консервативен. Единственная перемена, которую он признавал, – перемена партнерш. Но в последнее время даже это прискучило, ибо женщины, с которыми он спал, были словно созданы по шаблону. Он даже начал подумывать – хоть и не хотел себе в этом признаваться, – что, может быть, постельные наслаждения просто не для него.
Но теперь об этом можно не беспокоиться! Один взгляд на Сью – и он снова семнадцатилетний юнец, начиненный гормональной взрывчаткой. Даже пахнет от нее не так, как от его прежних подруг, – и это ему тоже по душе. Духи по сто пятьдесят фунтов за унцию для Джеральда прочно ассоциируются со скукой. А от Сью исходит аромат ванили, и Джеральд все бы отдал за возможность впиться в ее сочные губки, чтобы испробовать эту пряность на вкус!
– Меня даже лифты возбуждают! – призналась Сью, глядя на него снизу вверх сияющими зелеными глазами. – Они так сексуально скользят по шахте вверх-вниз!
– Э-э-э… никогда об этом не думал, – простонал Джеральд.
– В один прекрасный день я непременно попробую заняться сексом в лифте!
Сменила бы она тему, что ли! Иначе «один прекрасный день» окажется не за горами!
– А ты никогда не пробовал?
– Нет!!!
Да что ж такое! Чего ни хватишься, ничего я не пробовал!
– Конечно, ты так привык к лифтам, что тебе такое и в голову не приходит, – не замечая, какой эффект произвели ее слова, продолжала Сью. – Я, наверное, кажусь тебе ненормальной. Послушай, когда я начинаю болтать глупости, не стесняйся и говори прямо: «Сьюлин, ты ведешь себя, как идиотка!» Мне нужно обрести лоск, чтобы не выглядеть деревенщиной, когда я начну по-настоящему встречаться с городскими парнями.
– А сейчас ты со мной встречаешься не по-настоящему? – с легкой обидой поинтересовался Джеральд.
– Нет-нет, сейчас не считается. Я еще, можно сказать, солому из волос не вытряхнула. Подожди немного – вот наберусь опыта, стану такой же, как лондонские девушки, тогда ты меня не узнаешь!
Что мог ответить на это Джеральд? Воскликнуть: «Не смей меняться, для меня ты хороша такая, какая есть!»? Нет, этого он никогда не скажет. Ведь прозвучит так, словно она ему небезразлична, словно он заявляет на нее какие-то права…
По счастью, в этот миг двери лифта растворились, и Джеральд получил право промолчать, возможно, мысль, что свидание с ним для Сью «не настоящее», охладит его энтузиазм. Охладит настолько, что он сможет войти с ней в квартиру и забрать пальто без происшествий.
Джеральд очень на это надеялся.
Никогда в жизни Сью не испытывала такого восторга! Шагая вслед за Джеральдом по холлу, выстланному пушистым ковром, она мысленно поздравляла себя с тем, что не поддалась на уговоры Вайолетт и не потащила своего кавалера в постель. Иначе при виде его роскошных апартаментов ее охватил бы невыносимый стыд за собственное, мягко говоря, небогатое жилище. А стыд и неловкость – не лучшее начало для романа.
Теперь же Сью стыдиться нечего: Джеральд ей чужой, и его великолепное жилище представляет для нее лишь академический интерес. Возможно, парней богаче Джеральда ей не встретить. Так что все свои «охи» и «ахи» она выплеснет сейчас, а при следующем визите в какую-нибудь холостяцкую берлогу будет спокойна, собранна и невозмутима, как подобает горожанке.
– Еще раз спасибо, что взял меня под свое крылышко, – сказала Сью, когда Джеральд, остановившись перед дверью, полез в карман за ключом. – Какая Вайолетт молодчина, что это придумала!
– Всегда рад помочь. – Он отворил дверь и жестом пригласил Сью войти.
Едва она переступила порог, как в глаза ей бросилась картина, висящая над антикварным столиком. Изображенная на ней женщина откинула голову назад, волосы ее разметались, словно от порыва ветра; выглядела она отважной и уверенной в себе, хоть на ней и лоскутка не было. В Тихом Омуте таких картин не увидишь, это уж точно!
– Вот это мне нравится! – Сью указала на полотно.
– Мне тоже.
– Откуда она?
– Привез из Амстердама. Работа одной голландки: пока она не очень известна, но, думаю, у нее все впереди.
Сью схватилась за сердце.
– «Привез из Амстердама»! Боже, как звучит! Ничего, когда-нибудь и я о себе смогу сказать то же самое.
– До секса в лифте или после?
Задавая вопрос, Джеральд отворил стенной шкаф. Стоял он спиной, и Сью не видела его лица.
– Ты надо мной не смеешься?
– Ничуть. – Он снял с вешалки серое шерстяное пальто. – Просто никогда не встречал человека с такими большими надеждами.
– Это потому, что ты никогда еще не встретит людей, всю жизнь проживших у черта на куличках!
– Да, такое мне трудно представить.
Он натянул пальто на широкие плечи. Сью не спускала с него глаз. В Тихом Омуте мужские пальто не в моде, – тамошние представители сильного пола предпочитают куртки с подстежкой. Если начинать заигрывать с Джеральдом, сказала себе Сью, то сейчас – обстановка самая подходящая, а вид искушенного городского мужчины в пальто необыкновенно меня возбуждает. Но нет, не стоит. Джеральд ясно дал понять, что ему такие отношения не нужны.
Он подошел к ней.
– Ну что, пойдем?