Они посидели ещё немного. Молча. Наверное, теперь Еремей должен был бы попросить совета, но он не знал, что спрашивать.
— Светлые Люди любят тишину? — вдруг нарушил молчание шаман. О какой тишине идёт речь? О статис-поле, догадался Еремей.
— Да, Мудрый Шугадан-Оглы, — осторожно, осторожно, не наболтай лишнего.
— Люди Льда отдают тишину своим мёртвым. Для мёртвых тишина и есть звук. Там, в тишине, они слышат нас и иногда помогают, посылая оттуда вещие видения. Люди Льда чтят своих мёртвых.
Еремей только склонил голову. Чтят своих мёртвых. Значит, дорожат местом упокоения. И добром оттуда не уйдут.
— А есть ли поблизости ещё Места молчания, мудрый Шугадан-Оглы? Места, где нет мёртвых людей племени Льда?
Шаман помедлил с ответом, посмотрел на Еремея, вздохнул.
— Есть маленькие, но очень тихие пятна молчания. Их трудно найти, можно пройти в шаге и не заметить. Оно же не кричит, молчаливое пятно, оно молчит. Люди Льда знали несколько местечек, но сейчас они боятся Ненасытного Зова. Потом, зимою, когда мы вернем себе материнский остров, я покажу такое пятно тебе, Светлый брат.
Трубка погасла
Шаман поднялся.
— Тебя ждут люди твоего племени. Светлый брат?
— Да, ждут, — поднялся и Еремей. Что ж, пора расставаться.
Он опять коснулся рукою костяной занавеси.
— Когда я умру, мои кости тоже будут стучать на ветру, — вдруг сказал шаман, глядя на свои руки. — Если, конечно, племя признает, что я был хорошим шаманом.
Ага, значит, это шаманские косточки, а не остатки пиршественного обеда. Вот как важно не делать поспешных выводов.
Рон подвёл клося. Помощник шамана сопроводил их до границы стоянки круглолицых.
Когда они отъехали. Еремей спросил у Рона:
— Почему он зовет нас светлыми людьми? Из-за цвета кожи? Но она лишь немногим светлее, чем у людей Льда.
— Отец Колыван говорил, что это из-за того, что мы пришли с юга, светлого места. Места, куда уходит на зиму солнце.
— Вот как…
Похоже, каждое слово мудрого Ша имеет два значения. Или три.
Достопочтенный Хармсдоннер словно случайно прогуливался около Дома Совета. Не прогуливался, а давал указания, как получше обустроить прилегавшую к Дому площадь.
— Отец Еремей, вы уже вернулись! — он подошёл к молодому священнику поближе.
Еремей соскочил с клося, передал поводья Рону. — Отведи его в конюшню.
— Как вы нашли круглолицего? Мудрый Шугадан-Оглы не пытался заморочить вам голову?
— Мудрый Шугадан-Оглы, похоже, пользуется влиянием у Людей Льда, — ответил Еремей уклончиво.
— Вы не намекнули ему, что кладбище круглолицых неплохо бы перенести в другое место?
— Мудрый Шугадан-Оглы сказал, что поблизости есть места полной тишины. Возможно, там располагаются… Как вы их называли, скопление самородков? Гнёзда? Гнёзда рашшина.
— Это интересно. И шаман покажет нам эти места?
— Да. Если мы истребим Озёрного Сайрина.
— Ну… — разочарованно протянул достопочтенный Хармсдоннер. — Истребить эту монструозию раньше зимы никак не получится. Пойти на озеро сейчас и потерять дюжину людей, если не больше, скит Но-Ом позволить не может. Чем это лучше войны?
— Ждать зимы не придётся, — ответил Еремей. — И рисковать людьми тоже.
— А кто же тогда истребит Сайрина?
— Я, — ответил Еремей. — Я и Рон.
Глава 8
8
Достопочтенный Хармсдоннер посмотрел на Еремея с изумлением.
— Я, неверное, не расслышал. Или не понял, отец Еремей. Мне показалось, что вы вдвоем с Роном собираетесь истребить Озёрного Сайрина?
— Да, достопочтенный Хармсдоннер. Истребив монструозию, мы поможем Людям Льда, поскольку озеро имеет для них важнейшее значение. В обмен они покажут нам участки, где может быть рашшин. Да и вообще, будут нам обязаны. Разве плоха идея?
— Замечательная. Но как истребить Озёрного Сайрина? Это же… это же невозможно! Я нисколько не сомневаюсь, отец Еремей, что вы обладаете выдающейся ментальной силой и сможете противостоять Озёрному Сайрину — какое-то время. Но все силы уйдут на ментальную борьбу, и вы утомитесь прежде, чем приблизитесь к нему на полёт стрелы. А уж Рон…
— А я, достопочтенный Хармсдоннер, вовсе не собираюсь меряться с монструозией ментальной силой.
— Тогда… Я не понимаю.
— Вы сами дали мне надежную защиту против монструозии.
— Я? Дал вам защиту? — внезапно лицо достопочтенного Хармсдоннера просветлело. — А! Понял! — он перешел на шёпот. — Медальон! Как же я сразу не догадался! Вы хотите под защитою медальона пойти на озеро, не так ли?
— Совершенно верно, достопочтенный Хармсдоннер.
— Хорошая идея. Вот что значит свежий взгляд! Но, — тут старшина снизил шепот до едва различимого — медальоны это некоторым образом секрет, доступный лишь посвящённым. Рон же к таковым не относится.
— А кто относится?
— В скиту — только советники. Для всех остальных рашшин — ценный металл, добавление которого в броню делает её непробиваемой. Панцири для стражей границ, богатырей, всё такое…
— Но тот, кто делал медальоны?
— Тот, кто делал медальоны, стоит перед вами, отец Еремей.
— Вы, достопочтенный Хармсдоннер.
— Да. И мне помогала дочь, но она тоже не знает о свойствах медальона, для неё это всего лишь украшение.