Читаем Первое поселение (СИ) полностью

— Аврон, — спохватился я. — Помнишь, ты сказал мне, что ехал в эту сторону для того, чтобы найти удачное место для жизни. Какой-то местный рай.

— Помню, — помедлив, ответил он. — Но я не знаю, есть ли он. Такая же легенда, как и Веллент.

Я поморщился. Парень совсем недавно говорил другое, но да ладно. История с вещами Тоуды, которая теперь живет в Ничках у пивовара, скорее всего, благополучно завершилась. И нечего ворошить прошлое.

Даже если среди огромного количества барахла, которое вез Аврон, были вещи деревенского старосты, сейчас меня это не должно было волновать. Вещи и вещи. Это уже прошлое.

Мы решили, что пора возвращаться назад. Мечта стоял рядом. Я не знал, можно ли купать лошадей в такой реке. И не знал, какой за ними нужен уход.

Наша лошадь пила и ела, а в моей тетради не появлялось новых достижений. Да и первый уровень так и оставался практически везде. Может, как-то можно сломать систему?

Но до слома системы дело так и не дошло. Мы не спешили. Сегодня — выходной, чтобы следующий день не стал последним. Как бы печально это ни звучало.

Я и после реки ощущал себя довольно-таки уставшим. Аврон тоже еле плелся. Говорить у него не было сил вовсе, да и я не горел желанием что-либо обсуждать.

Вновь я погрузился в мысли и пытался придумать, как можно упростить задачу.

Упрощение есть всегда. Всегда можно сделать что-то. Например, начать рыть землянки. Глинистые берега Нируды отлично защищают от воды. Правда, что происходит весной — я не представлял себе. Вероятно, все очень плохо. Или талые воды без труда сходят по полям.

Но землянки — это сырость. Грязь. Проблемы с отоплением. А вот нормальные дома — куда лучше. Но мы сейчас не сможем даже доски делать. А они нужны! И для пола, и для лагов, и для дверей! Как же много нам не хватает!

Идеями по упрощению я даже делиться с Авроном не стал. Он вроде как серьезно относится к нашей задумке. И скорее на смех поднимет.

Когда мы вернулись к нашему дому, я посмотрел на ряды бревен уже не так радостно. Конструкция наша смотрелась низкой, без дверного проема — потому что не знали мы, как можно соединить бревна в этом месте.

И потому, молча переглянувшись с Авроном, я понял, что он действительно по-прежнему меня поддерживает, однако понимает, что комфорта и безопасности в ближайшее время у нас не будет.

К ночи мы вновь распалили костры — живность в темноте становилась все более буйной и шумной. Это пугало, как и то, что костры могут потухнуть раньше, чем наступит утро.

Но в этот раз наше утро наступило вовремя. И под шум костров, которые почему-то еще горели. Вернее, одного костра, что располагался рядом с нашей стройкой, но поближе к дороге.

Я приподнялся на телеге на локтях, стараясь не шуметь. Треск в костре звучал мирно, но обычно я просыпался раньше Аврона. Это было странно.

К тому же слышались голоса. И они были мне не знакомы.

— Так и знал, что Ижерон — трепло!

— Что он нам еще пообещал? А? — негромко, но сердито отвечал таинственный собеседник.

— Нам с тобой он ничего не обещал! Радуйся, что после стольких дней пути мы хотя бы костер смогли найти.

— А вы кто такие? — спросил я, решив, что скрываться более нет смысла.

У костра возле нашей «недостройки» сидели двое. Внешним видом они напоминали отца и сына. Черты лица были схожи: нависшие брови, широкие скулы, массивные щеки. Не дородные, как пивовар Арин, но скорее круглолицые. Такие люди обычно работящие, но грубоватые.

— А, это про тебя говорил нам торговец! — воскликнул старший. Его лицо украшала черная борода с легкой проседью. У младшего не было и пародии на щетину, но черные волосы он забирал в хвост. — А друг твой где?

— Может, вы представитесь?

— Мы — переселенцы. Считай так. У нас не было своего хозяйства. Постоянного, скажем так, — добавил отец. — Меня зовут Крол. А это Окит, мой сын.

— Я так и подумал, — отозвался я и подошел ближе. — А что вам рассказал Ижерон? Мы с ним всего один раз путешествовали, и я не знаю, что этот человек может рассказывать. Насколько он честен?

— А насколько может быть честен торговец⁈ — хохотнул Крол. — Смешной ты, парень. Хотя я думал, что ты немного постарше, а ты почти как мой сын! Что ж, может, у нас чего и получится. Он говорил, что вам нужна помощь?

— Еще как нужна, — признался я. — Еще как.

<p>Глава 36</p><p>Удвоение сил</p>

— Так, а что вы тут пытаетесь сделать, я все смотрю, но никак не могу понять? — покосился в сторону нашей стройки Крол. — И тебя-то как звать?

— Бавлер.

— Странное имя.

— Не менее странное, чем твое. Ваше.

— Не в том мире мы живем, чтобы пустые вежливости разводить, — отмахнулся Крол.

— Согласен, — кивнул я.

— Отец просто… — начал Окит, — но старший ответил сам:

— Мы немного не в ладах… с городами.

— То есть? — уточнил я. — Преступники⁇

— Немного. В некотором роде, — сказал Крол. — Но не совсем. Ижерон говорил, что вам можно доверять? Что вы строитесь для себя, а не чтобы сдать потом свою деревню какому-нибудь вшивому городу?

— Да. Верно. Мы строим для себя, — подтвердил я. — Потому что я в курсе, что тут происходит, и потому не хочу, чтобы меня втянули в какую-нибудь войну.

Перейти на страницу:

Похожие книги