Читаем Первое прикосновение (ЛП) полностью

И все же Рив был непредсказуемым. Я затаила дыхание от предвкушения.

— Я могу либо забрать тебя по пути к дому, либо можем встретиться уже у меня.

Я не была уверена, имел ли он в виду свой дом или что-то другое.

— Забрать меня?

— Да. Бал начинается в семь, значит, я освобожусь ближе к одиннадцати. Примерно в одиннадцать тридцать смогу быть у тебя.

Из меня вырвался тихий, разочарованный вздох. Я лишь продолжение банкета, а не основной праздник.

— Ох, тогда увидимся. У тебя дома.

— Уверена? Мне по дороге.

— Уверена. — Интересно, услышал ли он разочарование, прозвучавшее в моем голосе? — У меня теперь есть красивая машина. Так что грех на ней не прокатиться.

У него не было передо мной никаких обязательств, романтический там праздник или нет.

* * *

И хотя Рив не взял меня с собой на мероприятие, я нарядилась для него, предположив, что он будет в смокинге, да к тому же сегодня праздник. А может, мне просто захотелось показать ему, что он потерял. Но как бы то ни было, короткое черное платье-футляр стало идеальным вариантом.

Приехала я почти в полночь. Ворота и дверь открылись автоматически. На этот раз меня встретил другой служащий Рива. Он пригласил войти внутрь, а сам сразу же вышел через главный вход.

В гостиной, когда я вошла, никого не оказалось. В доме было темно, лишь в столовой горел свет. На столе лежал моток веревки и черная бархатная коробочка. Даже издали я поняла, что внутри лежало украшение. Во мне проснулось жгучее любопытство.

Я подошла к столу и открыла коробочку. У меня перехватило дыхание. Внутри была довольно простая серебряная цепочка, но ничего подобного подвеске, размером с долларовую монету, сделанной из сапфиров и бриллиантов, я не видела. Нечто великолепное и невероятно дорогое.

— Тебе нравится?

Я подпрыгнула от неожиданности. И пробормотала, запинаясь, что-то о том, что кулон мне очень понравился. Я была уверена, что он предназначался не мне. И в то же время не совсем.

Рив подошел ко мне и достал украшение из коробочки.

— Оно твое. Повернись.

Даже слово «ошеломлена» не могло описать мою реакцию. Потеряла дар речи. Потрясена. Я повернулась к нему спиной.

Рив перекинул мои волосы через плечо, и я придерживала их, пока он застегивал цепочку на шее. Затем почувствовала мягкое прикосновение губ, когда он оставил на моем плече единственный поцелуй.

— С Днем Святого Валентина, — прошептал Рив. Потом вытащил волосы из моей руки и рывком дернул назад. — А теперь ты должна отработать его.

Он раздел меня догола, оставив лишь кулон, и завязал глаза полотенцем, которое нашел на кухне. Потом привязал меня к кухонному столу веревкой и весь следующий час — или дольше, не знаю — дразнил меня и возбуждал. Оставлял синяки, шлепал по ягодицам. Рив вновь и вновь подводил меня к краю, но не давал кончить. Когда он, наконец, прижался ко мне, и я почувствовала у входа головку его члена, то едва могла говорить. Едва могла связывать слова в предложения.

— Умоляй, — приказал он. — Ты должна умолять.

— Пожалуйста. — Это все, что я была в состоянии произнести. Снова и снова. Однако этого Риву было недостаточно, он потирался о меня, приближаясь к собственному оргазму, но так и не входил.

— Я уже близко, Эмили. Если хочешь кончить вместе со мной, лучше скажи мне сейчас.

Я боролась с изнеможением, испытывала чувство отчаяния и так нуждалась в разрядке. Так сильно нуждалась, что была почти в ярости.

— Рив, гребаный мудак! Ради всего святого, умоляю тебя, пожалуйста! Вставь в меня свой чертов член и дай мне уже кончить!

Он издал низкий смешок, и я почувствовала, как затряслось от смеха его тело. Рив наклонился к моему уху.

— Не совсем то, на что я рассчитывал, но тоже чертовски горячо.

Одним мощным толчком он вошел в меня и сдвинулся немного вперед, чтобы прижаться к клитору. Это все, что мне было нужно, чтобы воспарить к вершинам блаженства.

Я потеряла сознание, истощенная и удовлетворенная. Не помню, как он меня развязал и взял на руки. Помню лишь, что ненадолго очнулась, когда Рив положил меня на кровать. Я почувствовала, как он оставил поцелуй на моем лбу, и услышала шепот:

— Я не должен был желать, чтобы ты была моей, Эмили.

Несмотря на безумную усталость, эти слова запомнились мне. Они звучали мило и грозно одновременно. Я тоже хотела принадлежать ему. Если бы он считал меня своей, я была бы только счастлива. Может, он подразумевал, что существовала причина, по которой я не могла принадлежать ему? Или не должна была?

Однако я слишком устала, чтобы об этом думать. Просто провалилась в крепкий сон и проспала до самого утра.

Глава 15

Я проснулась от ярких солнечных лучей, падающих сквозь окна. Рива рядом не оказалось, но было видно, что на другой стороне кровати спали. Просто жаль, что мне это не запомнилось. Я решила накрыть голову подушкой и еще немного поспать, но в голове уже роился миллион мыслей, мешающих заснуть. Одна мысль особенно не давала покоя: как, черт возьми, я собиралась помочь Эмбер, если сутками торчала у Рива?

Перейти на страницу:

Похожие книги