Образ Богородицы-Лады, бытовавший у русов-ариев, переселившихся в Индию, дошел до нашего времени в ведических и санскритских текстах в форме «матери богов» Адити. Теоним непереводим. Иногда отождествляется со «священной коровой» и «бесконечностью» – отсюда сопоставим с «коровой» русов-египтян Хатхор, где «ад» может быть аналогично «хат» с придыхательным, почти неслышным «х». Возможно, начальная «л» была утрачена переписчиками: Лада – Л’Ади-ти. Как «мать всего сущего» она могла быть изначально «Ма-дити», то есть «мать детей», с утратой согласной «м». Но данные этимологии весьма спорны, мы не можем остановиться ни на одной из них. Фактом остается лишь то, что сам мифообраз «матери-богини» Лады у русов-индоариев почитался пусть и со своими особенностями, но в строгих рамках-канонах традиции суперэтноса.
На самом деле санскрит (тем более язык Вед) и русский язык имеют тысячи одинаковых слов по весьма простой, логической причине: и тот и другой являются производными, диалектами от первоязыка суперэтноса, от языка русов. И вот этот факт оспорить абсолютно невозможно.
Бог на санскрите «бага, бхага», будить – «будх», отсюда Будда, брат – «братра», свекр – свакри, мама, мать, матерь – «ма, мата, матри», сноха – «сноша», своя – «свака», тятя-тата – «тата», два, две, двое – «два, две, двая», три, трое – «три, траяс», четыре – «чатур» (брахман, постигший все четыре Веды – «Чатурведи», три Веды – «Триведи», две Веды – «Двиведи», одну – просто «Веди»), вал – «вал», ведун – «ведин», волна – «валана», волос – «вала» (сравни Волос-Велес – Вала), грива – «грива», зима – «хима», дать – «да», дань – «дана», дверь – «двар», дева – «деви», день – «дена», дом – «дам», дыра – «дара», еда – «ада», живой – «жива», куча – «куча», который – «катара», мертвый – «мрита», печенье – «пачана», плаванье – «плавана», падать – «пад», как – «ка», тот – «тат», этот – «этат», та – «та», то – «то», сам – «сама», свой – «сва», твой – «тва» и т. д. Совпадают даже приставки («про-» = «пра-», «пере-» = «пара-»), суффиксы (носик – «насика», чашка – «чашака»), местоимения и т. д. Мало того, что совпадают слова. Совпадает, к примеру, форма обращения. В «Ригведе», когда пишется о богах в третьем лице, то это «митра», «варуна», «агни». Но если сказитель-волхв обращается к ним, он говорит: «о, варуно! о, митро! о, агне!» Так же и русские вплоть до XIX века (и мы порой до сих пор) говорили (и говорим) о ком-то «владыка», «лада», «бог», «отец», но при обращении к таковым восклицаем: «владыко! ладо! боже! отче!»
Но суть наших изысканий не мифология русов-ариев[85]
и не лингвистика, а генезис индоевропейских народов, этнология: нам важно понять, что представлял собой первонарод, кем были народы древности и как, откуда, почему появились ныне существующие народы от персов и индусов до русских и исландцев. А в данной главе нас интересует судьба очень многих поколений русов, которые навсегда переселились в Северную Индию, от долин Инда до долин Ганга. И то, что ни три тысячелетия, ни чудовищные по последствиям «исламская» и английская (сверхчудовищная по уровню разрушения традиционной культуры!) колонизации, ни все вторжения и войны, ни бесконечные моры и эпидемии не смогли стереть их следы, говорит нам о том, что вклад русов-индоевропейцев в индийскую цивилизацию был грандиозным, более того, фундаментальным, основополагающим.