— Инструкции? — произнося это слово, Урсула мельком увидела ангельский текст, вырезанный на соседнем камне жирным шрифтом. — «У рыцаря есть вера».
Баэл шагнул в воду. Он тут же застонал от боли.
— Что такое?
— Боги преисподней. Вода горячая.
Озеро казалось неподвижным, как стекло, воздух был прохладным и туманным.
— Она не выглядит горячей.
Выйдя из воды, Баэл поднял ногу, чтобы Урсула могла увидеть ярко-красную воспалённую кожу.
— Ничего себе.
Он поковылял к одному из небольших водоемов. Осторожно погрузил в воду палец ноги, затем ступни полностью, глубоко выдохнув. Он уселся на краю водоёма, окунув ступни. Затем осторожно потрогал пальцем свою ногу. Урсула поморщилась. Баэл покачал головой.
— Я думаю, что в большом пруду что-то есть. Возможно, это яд, — он кивнул на другой крошечный водоём. — Ты можешь попить оттуда. Пахнет свежей дождевой водой.
У Урсулы пересохло в горле, и она подошла к другому крошечному бассейну, опустившись рядом на колени. Она опустила ладони в воду и стала жадно пить пригоршнями. На вкус вода была прохладной и чистой.
Когда она снова повернулась к Баэлу, он босиком направлялся к скоплению деревьев, окаймлявших пруд.
— Я принесу тебе что-нибудь поесть.
Урсула улыбнулась, садясь и прислоняясь к стволу дерева. Сначала она поест. Потом придумает, что делать с мечом. Она никогда не могла трезво мыслить на пустой желудок. Пока Баэл срывал с деревьев фрукты и орехи, Урсула смотрела на озеро, в котором теперь отражалось темнеющее небо. За высокими утёсами начинало садиться солнце. Урсула вздрогнула. Её одежда всё ещё была влажной после ущелья, а температура быстро падала.
Баэл вернулся к ней, его большие ладони были полны фисташек, а сгиб локтя набит яблоками. У неё уже потекли слюнки.
Он сел рядом с Урсулой, подавая ей пригоршни еды, и она засунула всё в складки юбки, используя её как миску. Она очистила фисташки от скорлупы и отправила их в рот. Она с трудом сглотнула.
— Королева и Мерлин думают, что я какое-то злое Дитя Тьмы, которому суждено вызвать конец света.
Баэл перестал есть, уставившись на неё.
— Ты встречалась с великим магом-друидом?
— У меня был полуночный посетитель. Филин. Его звали Талиесин, и он превратил меня в птицу. Он повёл меня навестить Мерлина в старом дубе. И, короче, есть пророчество о чём-то потерянном, что будет найдено, и что-то там о дубе.
— Что ещё он сказал?
— Он поведал мне об Экскалибуре. Что Дитя Тьмы придёт за ним. Он рассказал мне всё пророчество целиком.
Тени скользнули по глазам Баэла.
— И что же, собственно, там говорится?
Урсула глубоко вздохнула, повторяя стихотворение:
—
Баэл долго смотрел на Урсулу, прежде чем заговорить.
— Гора Асидейл.
— У тебя есть идеи, что это означает? Что за история с горой Асидейл?
Он опустил взгляд, и воздух вокруг них оледенел.
— Я не знаю точно, что означает это стихотворение. Я знаю только, что на горе Асидейл произошла битва, и я был там. Были совершены ужасные зверства, и мало кто остался в живых, — он снова встретился с Урсулой взглядом. — Город чуть не сгорел дотла.
— Может, там и погибла моя мать.
Баэл серьёзно кивнул.
— Но ты не Дитя Тьмы. Дитя Тьмы— воплощение зла. Существо настолько мерзкое и жестокое, что если оно получит слишком много власти, то уничтожит известное нам человечество.
— А откуда ты знаешь, что это не я?
— Я видел лицо зла. И ты — это не оно. Как я уже сказал, я уже знаю о тебе всё, что мне нужно знать.
Урсула протяжно выдохнула.
— Значит, ты уже слышал об этом Дитя Тьмы раньше?
— Легенда о Дитя Тьмы существует столько, сколько я себя помню. У него много имён — Абаддон, Баст, Фенриз, Молох, даже Люцифер. Если Дитя Тьмы будет позволено вернуться, в мире воцарится хаос. Дитя Тьмы не верно ни одному богу, оно хочет свергнуть их всех. Демоны, люди, все живые существа на земле пострадают. Это будет конец света.
Конечно, у Урсулы имелись проблемы с памятью, но это действительно на неё не похоже.
— Есть ли способ остановить это?
Баэл покачал головой.
— Я не знаю, — он бросил огрызок своего яблока в воду озера. Тот приземлился с плеском, вода вокруг него запузырилась. Они оба уставились на это место.
— Похоже на какую-то кислоту, — сказала Урсула.
Баэл кивнул.
— Должно быть, это исходит от вулкана.
Урсула поморщилась.
— Мне кажется, я читала о чём-то подобном в Йеллоустоуне. Люди падают и растворяются. Их тела так и не были найдены.
Баэл не ответил, вместо этого подняв кусок гранита размером с бейсбольный мяч. Он швырнул его в озеро, и тот плюхнулся вдалеке.
Урсула стояла рядом. Вместе они подождали несколько минут, чтобы посмотреть, не произойдёт ли чего-нибудь, но озеро оставалось неподвижным. В центре рукоять меча всё ещё торчала из валуна, мучительно близко.