Урсула металась в воде, отчаянно пытаясь убежать от Забытых.
Её лёгкие горели, но какая-то сила, казалось, тянула её вверх, и пальцы, которые касались её кожи, соскользнули. Наконец, когда её голова показалась на поверхности, она ахнула. Теневая магия Абракса всё ещё ослепляла её, но запах креозота в воздухе точно подсказал ей, где она находится. Царство теней. Грёбаная Луна.
Грубые руки — Абракса? — вытащили Урсулу из воды на холодный каменный пол. По её спине словно стекал лёд. Она была обнажённой. Напряжение её пут ослабло, и когда она попыталась подтянуть колени к груди — её била неудержимая дрожь, зубы стучали — магия тени, затуманивавшая её зрение, исчезла.
Свернувшись калачиком на полу, Урсула потёрла глаза, оглядывая комнату. Помещение походило на комнату с водным порталом в поместье Баэла, с бассейном воды в центре и узкими окнами, открывающими вид на суровый лунный пейзаж. Абракс стоял в центре, накинув на плечи тёмный халат, чтобы прикрыть своё тело. Не глядя на Урсулу, он бросил ей такой же предмет одежды. Она оказалась права. У него не было к ней абсолютно никакого сексуального интереса… даже если он был инкубом.
— Оденься, — скомандовал он.
Лёжа на полу, Урсула накинула халат на плечи, изо всех сил пытаясь натянуть его связанными руками, прибегая к помощи своих чёртовых зубов. Пока она возилась, Абракс взмахнул запястьями, и тёмные тени сорвались с его пальцев, обвиваясь вокруг неё. Урсула медленно почувствовала, как кандалы за её спиной ослабевают и рассыпаются в прах. Она быстро закуталась в тёмный халат, всё ещё дрожа.
— Следуй за мной, — он направился к высокой обсидиановой двери.
Урсула согнула пальцы, выпрямила обратно, затем пошла по полу, оставляя босыми ногами мокрые следы. Она вышла наружу, на холодный воздух, и её сердце упало при виде острого фиолетового шпиля, торчащего из центра лунного кратера.
Абракс провёл её через ещё одну чёрную дверь в коридор. Из двери напротив появилась пара охранников-онейроев, и их глаза сияли звездным светом. Каждый держал в руках меч.
— Убейте её, если она попытается использовать свой огонь, — сказал Абракс.
Двое онейроев приблизились к ней с обнажёнными мечами, пока Урсула следовала за Абраксом по длинному коридору. Поместье выглядело так же, как у Баэла, с центральным залом, окружённым балконами, но в то же время было другим — темнее, окна меньше и уже. Хотя Абракс придерживался такой же скудной эстетики, он украсил своё поместье произведениями искусства и драгоценными камнями серебряного, чёрного и пурпурного цветов. Коридор, обрамлённый гладкими чёрными дверями, заканчивался балконом, открытым лунному воздуху, и ледяной ветер обдувал кожу Урсулы.
Абракс повернулся, чтобы посмотреть на неё.
— Я должен подготовить комнату для допросов.
У Урсулы подкосились колени.
— Я тебе ничего не скажу.
— А меня не интересуют твои заявления. Пока что, — он бросил взгляд на онейроев. — Отведите её к другому.
Абракс шагнул к краю балкона, и в воздухе раздался треск, когда пара крыльев появилась у него за спиной. Сделав два мощных удара, он исчез во мраке небба
Один онейрой достал из кармана ключ и осторожно отпер узкую дверь, в то время как другой своим мечом показал ей входить. Дрожа, Урсула вошла внутрь. Как только она это сделала, первый охранник пнул её ногой в спину, отчего она растянулась на полу.
Когда она поднялась на колени, дверь за ней захлопнулась, и в замке повернулся ключ. Сердце Урсулы бешено колотилось в груди, кровь шумела в ушах.
С трудом сглотнув, она оглядела помещение. Бледный поток жемчужного света озарил серые мраморные стены… и чей-то силуэт. Урсула пристально посмотрела на фигуру, когда он вышел на свет.
Кестер.
— Урсула. Не ожидал встретить тебя здесь.
Её губы скривились в мрачной улыбке.
— Кестер. Я искала тебя. К сожалению, видимо, я не могу рассчитывать на то, что ты спасёшь меня.
Он покачал головой.
— Нет, Урсула. Мы увязли в этом вместе.
1
ФЕМА — Федеральное агентство по управлению страной в кризисных ситуациях.2
Интереса ради стоит отметить, что это не было английское bitch, это было русское suka английскими буквами, — прим. пер.3
4 фута — примерно 122 см.4
Пакстон энд Уитфилд — один из старейших сыроторговцев в Англии.