Читаем Первые подвиги Агафьи полностью

Немного обеспокоенный философ резко сбросил легкое одеяльце из лепестков тюльпанов и накинул синий халат, обшитый голубыми незабудками. Вид, конечно, получился немного легкомысленный. Подобный наряд не придавал мужественности. Но ему безумно нравилось выглядеть именно таким образом. Когда он бывал в мире людей, много раз видел мужчин, облаченных в подобные одеяния и при этом к ним относились с преогромным уважением и называли «Баринами». В его же мире халат в цветочек почему-то ничего кроме смеха не вызывает.

Однако ему совершенно наплевать на чужое мнение. Главное, ему нравится. Одно плохо — он вновь с огорчением отметил, что домашняя одежда стала тесновата в талии. Впрочем, это вовсе не означало, что чеберейчик не может пойти и полюбоваться на себя в зеркало.

* * *

Ритуал сей проводился им каждое утро. И всякий раз Алан не скрывал восхищения. С каждым днем, по его мнению, красота только расцветала. Она, конечно, была иной, чем у Златы, с которой чеберейчика связывала крепкая дружба, или же эльфов. Но он был красив той необыкновенной красотой, которая присуща только представителям сильного пола его племени. Ему было глубоко наплевать, что кто-то думает иначе и смеется над носиком-хоботком, который просто необходим при поиске нужных лекарственных растений и сборе ягод. Среди представительниц слабого пола тоже имеются премиленькие особи, но их гораздо меньше. К тому же, надо полагать, из-за привычки соваться куда не просят, носы-хоботки у женщин несколько длиннее, чем у мужчин. Алан всегда предпочитал держаться от этих болтушек подальше.

Чего только от них не услышишь! Все новости, причем не только Иного мира, но и мира людей. Чеберейчик слышал, что люди пользуются интернетом. Так вот, женщины его племени были тем самым интернетом. С той лишь разницей, что тот работу делал бесшумно, а они трещали куда сильнее, чем сегодня это делали цикады.

Он, даже под страхом угрозы рассыпать его в прах, никогда не признается, что именно из-за их болтовни захотел отселиться подальше от всех. В деревне никакого покоя не было. Не успеешь глаза открыть, как тут же на пороге стоят с плетенными корзинками, доверху наполненными пирожками да булочками.

— Попробуй, Аланчик! Оцени, родимый! Как вспомнишь, так вздрогнешь…

Сейчас ему очень спокойно жить в своем маленьком домишке, состоящем из двух комнат: кухоньки и уютной спаленки. На кухне, которая одновременно служила ему столовой, готовил себе еду на аккуратно выложенной печечке и кушал. В спаленке, где имелось минимум мебели — кроватка и шкафчик для одежды — отдыхал. Имелась еще туалетная комната с ванной, душем и настоящим унитазом. Подобными удобствами мало, кто из обитателей Иного мира мог похвастаться.

Все это в свое время в Совете Посвященных «пробила» Агафья. Она же предложила соорудить небольшую веранду, где Алан очень любил чаевничать в летнюю пору. Преимущественно он это делал в гордом одиночестве. Лишь изредка компанию составлял его друг Беслан. Приятель приходил бы почаще, да только побаивался своей жены Корвелы. Та всегда ругалась, если они встречались. Ибо считала, ничего хорошего холостой мужчина женатому дать не может. О чем не уставала повторять, едва завидев Аланчика. Первое время обижался, потом привык и уже не обращал внимания. Мало ли что ей в голову придти может! И потом, он прекрасно знал, почему Корвела об этом твердит. Ей очень хочется «оженить» завидного жениха. Ведь таких как он красавцев по пальцам пересчитать можно!

А если к его удивительной внешности прибавить его связи в высших кругах руководства, то Аланчику вовсе цены не будет! Словом, он чувствовал себя абсолютно счастливым и вовсе не отрезанным от внешнего мира.

В случае необходимости всегда есть возможность установить контакт. Для этого имелась хорошо продуманная сложная система хрустальных колокольчиков. Все они висели гирляндой от его дома до дома Беслана.

Стало скучно — надо дернуть только за один язычок и тут же все начинали громко трезвонить. Дотронулся один раз — значит требуется пообщаться. Хочешь узнать новости — два звонка. Опасность — надо дергать за язычки как можно чаще. Эту связь придумал Тха. Она оказалась очень удобной и работала в любое время года. Хрустальным колокольчикам был не страшен никакой холод. Однако Аланчик пользовался хрустальными колокольчиками очень редко. У него и без этого было чем заняться. Например, восхищаться своей красотой. На это уходило очень много времени. Естественно, никто из его родных и близких не ведал о безумной страсти заниматься самолюбованием. Вот и сейчас чеберейчик еще раз нежно погладил себя по плечикам.

Узнали, враз бы обсмеяли. Виданное ли это дело чеберейчику в зеркало на себя каждое утро смотреться? Особенно, когда столько дел во дворе! Впрочем, у Алана на этот случай был готов ответ. Его главное дело готовиться к встрече с будущей Хранительницей. Следовательно, выглядеть неподобающим образом он не может. Иначе, зачем ему было давать подобное ответственное поручение?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное / Детективы