Читаем Первые уроки полностью

Очень давно Эдоард разрешил пропускать Амалию, Джеса, Джайса без доклада. Джайс был его другом. Самым близким. Амалия же и Джес… Официально они считались племянниками королевы. То есть почти родня.

Амалия. Она-то думала, что племянница. Но – дочурка. Родная, любимая… копия Джесси. Хотя и его черты тоже встречаются. Тот же упрямый подбородок, но губы – Джесси. Рисунок бровей и манера вскидывать голову – его. А вот глаза – матери. Синие, яркие…

– Что случилось, малышка?

– Дядя Эд…

– Да?

Эдоард вышел из-за стола, обнял дочку, усадил ее в кресло.

– Рассказывай, что случилось, заинька. Я думал, вы с Питом уже в деревне. Город – не лучшее место для беременной женщины.

– Мы и хотели. Но…

– Что – но?

– Дядя, мне кажется, что у Джеса серьезные проблемы.

– Вот как?

Эдоард поднял брови.

Старшего сына он любил. И принимал его дела близко к сердцу.

– Дело в том, что ко мне приехал докторус, которого Джес послал в Иртон. Ну когда узнал, что его корова беременна.

– И?

– У нее был выкидыш.

Эдоард вздохнул. Опять Джесу не повезло. В очередной раз.

– А она жива?

Амалия кивнула.

– Да. Но… Она странно ведет себя.

– То есть?

– Крейби – это докторус, сказал, что она буквально выгнала его из поместья.

– Почему?

– Она пришла в себя, спросила, как ее лечили, и когда Крейби рассказал ей, приказала убираться и никогда больше не попадаться ей на глаза.

– Ну и что тут удивительного?

– Ну…

– Ты же знаешь Лилиан.

– Вообще-то мы с ней виделись раза два.

– Я не больше. Но поверь мне, это нормально. Лилиан весьма неуравновешенна.

– Может быть. Крейби сказал, что она выгнала управляющего за воровство.

Эдоард нахмурился. Это было серьезнее. Ненамного. Ну выгнала. И что?

– Полагаю, за зиму она без управляющего не умрет. Сейчас ехать туда уже поздно. А весной я попрошу Августа. Пусть навестит дочь.

– Хорошо. Вдруг она сошла с ума?

– Тогда Джесу будет очень плохо.

Эдоард вздохнул. Безумие жены не считалось поводом для развода. Если так получилось, это тебя наказал Альдонай. Терпи и молись.

Только вот Джеса это вряд ли утешит.

– Весной я пошлю туда кого-нибудь. А ты езжай спокойно в деревню. Тебе вредно волноваться.

– Как скажешь, дядюшка.

Амалия поцеловала дядю-отца в щеку, попрощалась и вышла.

Эдоард только плечами пожал.

Плохо, если Лилиан сошла с ума. Но сейчас… Снаряжать корабль?

Не до того. А отправлять в Иртон гонцов… Все равно они оттуда быстро не вернутся. Или отправить?

Нет, лучше ближе к весне. Когда станут проходимыми дороги. Слишком уж глухое захолустье. И…

Была у короля еще одна мысль.

Подловатая, грязноватая… но.

Он – король. Он должен.

Если с Лилиан Иртон что-то не так…

Не убивать. Но оставить без помощи. Авось сама помрет. Никто не виноват, и Джес станет свободен. Почему нет?

Его величество искренне желал сыну счастья.

Клубок стягивался все туже, сплетая несколько десятков нитей воедино.

Плыл к Иртону корабль вирман, и плыли работорговцы.

С благодарностью вспоминал о своей исцелительнице Али Ахмед, и с неприязнью о неуступчивой бабе – пастор Симон Лейдер.

Барон Торий Авермаль подсчитывал прибыли, а его сын мечтал увидеть Лилиан Иртон мертвой.

Плелись интриги при дворах королей.

Мечтала о богатом муже Аделаида, и о том же мечтал ее кузен. И эта мечта не сулила Лилиан ничего хорошего.

А где-то была еще графиня Алисия Иртон, и Амалия беспокоилась о брате…

И кипела жизнь в Иртоне. Как наружная, так и потаенная.

Но от этого не менее опасная.

Клубок завязывался.

Все еще только начиналось.

Перейти на страницу:

Все книги серии Средневековая история

Интриги королевского двора
Интриги королевского двора

Графиня Лилиан Иртон и дома не может жить спокойно. Совершают налет работорговцы, пытается похитить любимую падчерицу злонамеренный сосед, подкатывает с неприличными предложениями учитель истории — и что со всем этим делать? Это еще не считая отравителей. Но наша современница, волей судьбы перенесенная в тело графини, справится со всеми проблемами. Отравителей в тюрьму, похитителей на виселицу, падчерицу воспитывать, производство налаживать… О-хо-хо, ведь графиня всего одна, и ей не разорваться. А дело делать надо. Но за пределами «благополучного» графства людям тоже скучать не приходится. Покушения и заговоры цветут пышным цветом. И впереди поездка в столицу по приглашению короля… Ну так что же… Глаза боятся. Руки делают.

Галина Дмитриевна Гончарова

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Попаданцы / Фэнтези

Похожие книги