Читаем Первый полностью

— Не знаю. Лучше не надо. Это символ доверия Императора. Трогай свою розу. Где бы еще узнать, что она означает? Боюсь, что с тобой никто танцевать не рискнет.

— Тогда нафиг она мне. Спрячь ее, или сам в одиночестве танцевать будешь. Ты умеешь? Вот было бы здорово, чтобы ты не умел, а я умела. А то все наоборот.

— Как вы там втроем договорились? Сколько танцев и кто второй?

— Мне одного хватит, Эли три и мелкой, просто побыть здесь и съесть сладости все.

— И как все это организовать?

— Твои проблемы. Ты куда после бала?

— В Китай-город и в замок. Там праздник в честь победы.

— Это все мне. Мелкую сразу выгоняй, как все здесь слопает.

— Ладно, пошли уже.

Когда мы забрали вещи принца и дошли до того места, где появились в этом саду, перед нами появилось марево портала. Ааз ждал нас в коридоре дворца, но его отношение резко изменилось. Либо моя цепь, либо роза Лизки произвели сильное впечатление. Все встречные нам кланялись, гвардейцы вытягивались в струнку и отдавали честь.

— Уважаемый Ааз. Некоторые события вынудили Его Величество поспешно прервать аудиенцию, и я не смог узнать о порядке возможных моих будущих аудиенций. Мне дарована возможность входить к Его Императорскому Величеству без доклада, но как это лучше осуществлять, чтобы не привлекать ненужного внимания я узнать не успел. Вероятно, это лучше согласовать с вами?

— Да, господин Действительный Тайный Советник. Но прецедентов такого решения моего повелителя еще не было, и это еще нужно обдумать.

— Уважаемый Ааз, нет ли у вас во дворце своего помещения, где я мог бы вас всегда найти или подождать, но такого, где бы меня никто не видел?

— Есть, и могу его вам показать, оно здесь рядом. Но как вы будете незаметно туда пробираться? То есть пропустят вас везде в соответствии с должностью, но незаметность проникновения совершенно исключена.

— Давайте так договоримся — вы мне покажите ваши покои, а я остальное попробую решить сам.

— Хорошо, тогда нам нужно повернуть здесь направо. Это совсем рядом.

Мы прошли по короткому коридору, и несколько дверей Ааз открыл своим ключом.

— Это здесь. Сюда не входит никто, даже слуги.

Мы втроем стояли в маленькой комнате со стеклянной дверью во внутренний дворик дворца, мы были на втором этаже, и этот садик во дворе был разбит тоже на втором этаже. Все это напомнило мне внутренний сад в малом Эрмитаже, но этот садик был в несколько раз меньше. Среди густых кустов стояло кресло и столик рядом. Похоже, у Ааза тоже есть свой сад размышлений.

— Уютно у вас здесь, Ааз. Вы не будете возражать, если я, при необходимости, проникну в ваш сад телепортом?

— Нет, и по сути дела, и потому, что это просто невозможно. Замок защищен от проникновений такого рода.

— И защиту создавали лучшие маги Гильдии?

— Я понимаю вашу иронию, Апулей, но нет. То есть да, но той древней Гильдии времен ее расцвета.

— Это лучше, на тот случай, если я не найду способа проникнуть сюда сам, как мне с вами связаться?

— Как мне известно, у вас отличные отношения с гномами, они могут послать мне почту.

— Это интересно, почта может быть доставлена во дворец?

— Нет, ее получает для дворца администрация императорской гвардии, затем гвардейцы доставляют ее по назначению.

— Безопасность — это приоритет, но скорость доставки срочных сообщений тоже не должна страдать.

— Совершенно с вами согласен, Апулей, если вы найдете способ, удовлетворяющий обоим этим условиям, то империя будет вам благодарна. А сейчас прошу вас, пойдемте, уже начался бал.

Мы втроем вернулись в главные коридоры дворца и продолжили наш путь среди удивленных взглядов придворных и возросшего внимания и почтения со стороны многочисленных слуг и чиновников.


Лизка сияла, находясь в центре всеобщего внимания. В бальный зал мы вошли через парадные двери и музыка, которую мы слышали еще задолго до того, как дошли до них, резко стихла.

Впереди нас прошел Ааз и сразу отошел в сторону и произнес:

— Ослепительная Лизка, первая красавица Империи. Действительный тайный советник государя Императора, Апулей.

Только то, что титул Лизки намного выше моего, могло быть причиной того, что я был назван вторым. Что же он означает?

— Круто. Я достижение получила. И оповещение.

Я судорожно залез в отключенный интерфейс и нашел.

— ИГРОК, ОСЛЕПИТЕЛЬНАЯ ЛИЗКА, ПРИЗНАНА ИМПЕРАТОРОМ ПЕРВОЙ КРАСАВИЦЕЙ ИМПЕРИИ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература