Читаем Первый апостол полностью

В середине второй страницы Бронсон обнаружил нечто такое, что его озадачило. Он взглянул на диаграммы, чтобы сопоставить с прочитанным, но они только подтверждали сведения, приведенные в отчете. Бронсон вышел в холл, поднялся по лестнице и внимательно осмотрел перила и ступеньки. Хмурый, он вернулся на кухню, чтобы продолжить анализ отчета патологоанатома.

Примерно через полчаса наверху послышались шаги, и вскоре на кухню вошел Марк. После двухчасового сна он стал выглядеть намного лучше. Бронсон налил ему кофе и сделал бутерброд с ветчиной.

— Ты должен поесть, Марк, даже если тебе кажется, что ты не голоден, а потом нам нужно кое-что обсудить, — очень серьезным тоном произнес Бронсон.

— Что обсудить?

— Вначале закончи с едой, и я все объясню.

Он сидел молча, пока Марк допивал кофе.

— Ну, говори, Крис, — сказал Марк, отодвигая пустую чашку.

Бронсон помолчал секунды две, стараясь подобрать слова.

— Не знаю, как ты отнесешься к моим словам, Марк, но у меня есть основания считать, что Джеки погибла не просто от падения с лестницы.

Марк озадаченно взглянул на друга.

— В полиции нам объяснили, что она ударилась головой о перила лестницы.

— Возможно, что и так, но я думаю, что все совсем не так просто. Вот, взгляни сюда.

Бронсон встал и подвел Хэмптона к двери в сад. Открыл ее и указал на поврежденный участок древесины на дверном косяке рядом с замком.

— Это след, оставленный специальной отмычкой. Кто-то проник в ваш дом и постарался сохранить факт проникновения в тайне.

— Ты имеешь в виду ограбление?

Бронсон отрицательно покачал головой.

— Если и ограбление, то самое странное из всех, с которыми я когда-либо сталкивался. Мне приходилось расследовать десятки ограблений в Англии, и ни разу преступники не пытались скрыть сам факт взлома. Большинство воров находят самый простой способ проникновения в дом, забирают все, что могут унести, и как можно скорее уходят. Для них самое главное — возможно скорее управиться со своим делом и побыстрее смыться. Сохранить факт ограбления в тайне от хозяев немыслимо. С другой стороны, я осмотрел дом и не нашел никаких признаков воровства. Все самые ценные вещи на месте. Конечно, у меня не было их полного списка, да тут у вас к тому же идет ремонт, но телевизор, компьютер и довольно крупная сумма денег и драгоценности на туалетном столике в вашей спальне — все на месте, все не тронуто. Ни один нормальный вор не прошел бы мимо пачки евро.

— Ты хочешь сказать, что кто-то проник к нам в дом и ничего не взял? Абсолютная бессмыслица!

— Именно! Второе, что я обнаружил, имеет отношение к Джеки. Мне очень жаль, Марк, тем не менее придется принять во внимание вероятность того, что она не случайно упала с лестницы. Вполне возможно, что ее столкнули.

Мгновение Марк внимательно вглядывался в лицо друга.

— Столкнули? — повторил он. — Ты полагаешь, что кто-то?..

Бронсон кивнул.

— Но в полиции считают, что она погибла в результате несчастного случая.

— Знаю, Марк. Пока ты спал, полицейский привез отчет о вскрытии. Я очень внимательно его изучил и обнаружил одну явную нестыковку. — Бронсон извлек из папки нужную страницу и протянул ее Марку. — На теле Джеки много синяков — очевидное следствие падения с лестницы, и у меня нет ни малейших сомнений, что причиной ее смерти был именно удар головой о перила. Однако одно из повреждений у нее на теле меня удивляет. С левой стороны на голове патологоанатом обнаружил перелом черепа с противоположной стороны от более серьезного повреждения. По его мнению, перелом был вызван каким-то предметом сферической формы примерно трехчетырех сантиметров в диаметре. Упомянутое повреждение было довольно болезненным, но не смертельным и было причинено погибшей в момент смерти.

Марк кивнул.

— Скорее всего, она ударилась головой о ступеньки или о что-нибудь еще, когда падала.

— Так считают и в местной полиции. А мне представляется, что здесь кое-что не стыкуется. Я внимательно осмотрел лестницу и холл и не смог найти ничего соответствующего размера и формы, что могло бы причинить подобное повреждение во время падения.

Несколько мгновений Марк молчал.

— Итак, каковы твои выводы? — спросил он наконец.

— Ты прекрасно понимаешь, в чем состоят мои выводы, Марк, — отозвался Бронсон. — Если принимать во внимание, что кто-то явно проник в дом и что на теле Джеки есть повреждение, которое не могло быть вызвано падением, то напрашивается один вывод. Я думаю, она спугнула грабителей, они ударили ее по голове дубинкой или чем-то в этом роде, Джеки упала с лестницы и, падая, ударилась головой о перила.

— Ты хочешь сказать, что Джеки убили?

Бронсон пристально взглянул на друга.

— Думаю, что да.

<p><image l:href="#img_01.png"/></p><p>Глава восьмая</p>1

— Что вам известно о шифрах, кардинал? — спросил Мандино.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже