— Ну конечно! Теперь я понимаю, почему меня от него тошнило.
Глаза у Томпсона приобрели внезапно странный блеск.
— Да, но ведь этот же самый человек приезжал несколько часов назад, чтобы проверить текст допроса Рикерта...
— Иными словами, с самого начала это был Болан, — спокойно подытожил Хэрлсон.
Наконец-то до Томпсона дошло.
— Итак, в темпе, — отрывисто произнес он и помчал свой джип в сторону пылающего ада.
— Что будем делать? — выдохнул Минотти.
— Скажем так: невозможное становится теперь немножечко сложнее, — ответил Хэрлсон равнодушным тоном. — Не волнуйтесь, банкир. Не все еще потеряно.
Все-таки этот капитан смелый парень. Но, черт возьми... тот, другой, он ведь уже сделал невозможное!
— Если я правильно понимаю, вам придется потрудиться чуть дольше, — мягко сказал Минотти.
— Да нет, пожалуй, чуть быстрее, — уточнил Хэрлсон.
— Но и чуть дольше тоже, — продолжал настаивать мафиози. — Хэрлсон, мне нужна голова этого ублюдка. Я хочу взять ее с собой в Нью-Йорк. Вы слышите?
— Вам придется крепко поработать, чтобы отнять ее у меня, сэр, — заметил военный.
И то хорошо. Они хотя бы мыслили в одном направлении...
«Кобра» поднялась на максимальную высоту прямо над зоной недавних боевых действий. Двое в кабине наблюдали за происходящим внизу через мощные бинокли.
— Черт, — пробормотал Гримальди. — Ты был прав, они перебазируются к западу. Внутрь закрытой зоны.
— А куда же еще им перебазироваться? — спокойно проговорил Болан. — Джек, там их особый интерес.
— Я продолжаю наблюдение.
— Думаешь, мы попадем туда?
— Но они затянут нас прямо в самый центр запретной зоны.
— Что ж, тем хуже. Тогда перейдем на частоту «иф», — предложил Болан. — Бьюсь об заклад на что угодно: они переговариваются именно на этой частоте.
— Возможно, — чуть заметно улыбнулся Гримальди.
Без сомнения, Болан был прав, прав во всем. Но это не очень-то обнадеживало.
Глава 13
Они встретились в мотеле неподалеку от Аламогордо. Грузовики с федеральными агентами Броньолы и боевая машина Болана заняли почти всю стоянку перед мотелем. Что касается специальных федеральных сил, то они расположились в помещениях на первом этаже.
— Мы слишком заметны, но не беспокойся, — тихо шепнул Броньола Болану. — Дирекция приняла нас за телевизионщиков, которые будут вести репортаж о предстоящих маневрах. Они даже оформили нас по специальному тарифу, — добавил он, и в уголках его губ мелькнула довольная улыбка.
Роза Эйприл устроила Болану несколько прохладный прием, изображая из себя эдакую «бедную покинутую невесту». Впрочем, вопрос о помолвке пока даже не поднимался, разве только чисто символически. Но девушка явно решила отомстить за часы, проведенные ею в тревоге, поэтому держала себя с Боланом довольно вызывающе.
На самом же деле она не сводила с него глаз, едва он приехал, и это, по правде, немного тяготило Мака.
— Не трудитесь понапрасну, — попросил ее Болан.
Роза лукаво улыбнулась:
— О чем вы?
— Вы сами прекрасно понимаете, — пробурчал он. — Более того, в присутствии своего шефа...
— Не волнуйтесь. Когда нужно, я становлюсь профессионалом. Но вы должны знать, что я чувствую, если вас долго нет рядом.
— Я знаю, — кивнул Болан. — Мы уже говорили об этом.
— Тогда постарайтесь не забывать. И не рвитесь вперед так, словно завтрашнего дня вообще не существует.
— Кто тут говорит о завтрашнем дне? — вмешался в разговор вошедший Броньола.
— Я всего лишь посоветовала нашему другу не растрачивать энергию по пустякам.
— Это бесполезно, — вздохнул шеф ФБР. — Увы, моя милая Роза!
Подойдя к столу, за которым сидел Болан, он развернул план ракетного испытательного центра Уайт Сэндз.
— Он, не так ли?
— Он самый, — ответил Болан.
Мак взял красный карандаш и, начертив на плане несколько кружков, пояснил:
— Это — известные вам горячие точки. Разумеется, их больше... или они просто очень быстро меняют свое расположение. Во всяком случае подлинная сила моего противника вызывает изрядные сомнения. — Болан поставил крест в том месте, где находился лагерь Тулароза Пик. — Там был их штаб. Я в этом уверен. По крайней мере, еще час назад не сомневался.
Протянув пунктирную линию ко второму кресту, он добавил:
— Они перебазировались туда. И сделали это исключительно быстро.
На лице Болана мелькнула улыбка.
— Скажем так: мы прибавили им немного прыти.
— Мы — это кто конкретно?
— Разве детали так уж важны?
— Естественно. Все же хотелось бы знать, кого я защищаю.
На клочке бумаги Болан быстро написал имя Гримальди и протянул листок Броньоле.
— Добавь этого человека в свой список. Мы работаем вместе после Глас Бэя. Разумеется, эпизодически.
Броньола скользнул глазами по бумаге.
— Вот как... — Он откашлялся, скомкал клочок бумаги и, бросив его в пепельницу, поджег. — Нэшвилл?
Болан кивнул.
— И это тоже. И Сиэтл. Ты даже не подозревал, каким он был для меня важным источником информации. Без него я бы сейчас здесь не сидел.
— Где он теперь? — суховато осведомился шеф ФБР.
Болан усмехнулся:
— Охраняет боевой корабль, захваченный у противника.
— О чем ты? — изумленно воскликнул Броньола.