— На борт поднимемся порознь, пропустите человек десять и тогда проходите следом за мной; если полиция следит за нами, она ищет двух мужчин, которые путешествуют вместе. Наденьте эту шапочку, она вам очень пойдет. Встретимся на палубе, когда корабль отдаст швартовы.
Я в точности выполнил все инструкции Уолтера и час спустя пришел на условленное место.
— Уолтер, должен признаться, вы меня поразили. Сначала молниеносный удар кулаком, потом стремительный бег через весь город, — честно говоря, я от вас этого не ожидал. Так вы можете наконец мне объяснить, за что вы вырубили этого профессора?
— Теперь он меня еще стыдить вздумал! Когда мы вошли в кабинет этой самой Магдалены, кое-что меня сразу заинтересовало.
Мой коллега, который нас ей рекомендовал, сообщил мне по-дружески, что он вместе с ней учился. Его знакомая собиралась через пару месяцев выйти на пенсию, а особе представившейся нам как Магдалена Кари, от силы лет тридцать пять. Еще на Гидре я заглянул в ежегодный справочник этого научного центра, так вот: им руководит совсем не этот профессор, а другой человек. Вам это не кажется странным?
— Допустим, но это еще не повод ломать ему челюсть!
— При чем здесь он? Это моя рука пострадала, я разбил себе все фаланги. Вы даже не представляете, как мне больно!
— Где вы научились так драться?
— Вы ведь никогда не жили в школьном пансионе, правда? Вы не знаете, что такое издевательства или насмешки над новичком, вам незнакомы телесные наказания?
Мне повезло: мои родители ни за какие сокровища не согласились бы расстаться со своим сыном.
— Так я и думал, — вздохнул Уолтер.
— Может, не следовало так бурно реагировать, нельзя было просто уйти?
— Бывают такие моменты, Эдриен, когда полезно спускаться с ваших звезд на землю. Когда так называемый Димитриос просил у вас разрешения на время одолжить камень, он уже положил его к себе в карман. Не думаю, что появление охранника упростило бы вам задачу, если бы вы вздумали отказать профессору, и свою драгоценную вещицу вы бы увидели нескоро, а может, никогда. И еще одна деталь, далеко не самая мелкая, — на случай, если вы по-прежнему намерены меня упрекать: слегка побитого мной профессора результаты вашего опыта удивили куда меньше, чем вас самого. Может, я и отреагировал слишком бурно, но, без сомнения, поступил правильно.
— Теперь мы словно два беглеца, и я даже боюсь предположить, каковы будут последствия этой истории.
— Увидим, когда сойдем с парома, однако не удивлюсь, если последствия действительно будут.
Из телефонной трубки раздался мужской голос:
— Как дела у профессора?
— Перелом нижней челюсти, повреждение связок шеи, но черепно-мозговой травмы вроде нет, — ответил ему женский голос.
— Я не подумал, что они могут так отреагировать. Боюсь, дальше нам будет еще сложнее.
— Месье, предвидеть это мы не могли.
— И предмет опять уплыл у нас из рук, а это крайне огорчительно. И никаких сведений о том, куда подевались наши беглецы?
— Они сели на паром, идущий из Ираклиона в Афины, высадятся на берег завтра утром.
— На пароме есть наш человек?
— Да, на сей раз везение оказалось на нашей стороне. Один из наших заметил их еще в порту; он не стал к ним приближаться, но у него хватило благоразумия взять билет на то же судно. Я получила от него сообщение, когда корабль снимался с якоря. Что еще я могла сделать?
— Вы сделали то, что следовало. Разберитесь с этим инцидентом, главное, чтобы все прошло незамеченным, а о профессоре пусть все думают, что он неудачно упал с лестницы. Строго предупредите начальника службы безопасности, что даже слухи об этом прискорбном инциденте не должны дойти до ушей сотрудников института. Когда профессор вернется из отпуска, директор ничего не должен заподозрить.
— Можете на меня рассчитывать, месье.
— И еще: пора сменить табличку на двери вашего кабинета. Магдалены уже полгода как нет на свете, и ее имя на вашей двери — весьма дурной тон.
— Возможно, но сегодня оно очень нам пригодилось.
— Судя по результатам, я бы не стал это утверждать, — произнес мужчина и повесил трубку.
Ян Вакерс подошел к окну и задумался. Создавшееся положение выводило его из себя, хотя он себе в этом не признавался. Он снова снял трубку и набрал лондонский номер.
— Я хотел вас поблагодарить за вчерашний звонок, сэр Эштон. К сожалению, операция в Ираклионе провалилась.
Вакерс дал своему собеседнику подробный отчет о событиях, которые развернулись несколько часов назад. Из Лондона ему ответили:
— Мы надеялись, что вы будете действовать скрытно.
— Знаю. Поверьте, я очень огорчен, — заверил собеседника Вакерс.
— Вы думаете, возможна огласка? — спросил сэр Эштон.
— Нет, не думаю, что они найдут связь между событиями. Вы слишком высокого мнения об их умственных способностях.