Читаем Первый Джин полностью

Его встретили не то, что бы горячо, а словно какую нибудь звезду. Были обнимания и слезы, и даже упреки. Терри и сам растаял от через чур, теплого приема.

– А ты растолстел!– рассмеялся он, похлопывая шерифа по округлившемуся животу.

– Ну а как ты хотел,– развел руками Билли,– Годы и должность прибавляют вес.

– Да ладно, годы! Тебе же не пятьдесят.

Рядом стояли отец и мать Терри, которым обоим было под шестьдесят. Но выглядели они отлично. Отец так вообще, был подтянут, словно молодая береза. Высокий, с небольшой лишь проседью в волосах и смуглый, он не тянул на свои годы. Вечер прошел в благодушном застолье у родителей Терри. Много было съедено и выпито. Жареное мясо и форель с картошкой были признаны лучшим блюдом. Много было воспоминаний и шуток в связи с приездом. Радость от долгожданной встречи сияла на каждом лице из присутствующих, подчеркнутая ко всему прочему, отлично приготовленным глинтвейном.

Утро естественно проспали, но от рыбалки не отказались. Билли съездил в магазин, купить домой продуктов, а заодно и некоторые рыбацкие принадлежности.

Медленно управляя машиной, шериф, находясь в приподнятом настроении, ехал по городу, любуясь утренним пейзажем. Одерн был не большим городком, всего с десятитысячным населением, которое медленно с годами разрасталось. На половину отстроенный из деревянного сруба, а наполовину из кирпича, городок расположился в месте, напоминавшим чем-то подкову или бухту. Со всех сторон его обступали горы и хвойный лес. К югу от Одерна находилось озеро Онтарио, с его скалистыми мысами и опасными порогами. Наверное, не зря те величественные места описывал в своих романах известный американский писатель Фенимор Купер.

Так находясь в отличном расположении духа, шериф подъехал к магазину и припарковал свой старенький пикап недалеко от входа, рядом с серебристым минивэном. Машина показалась Билли знакомой. Он закрыл свой пикап и пошел к магазину, где в дверях столкнулся лицом к лицу молодым индейцем по имени Уомбли. Тот с серьезным видом толкал перед собой тележку, доверху заваленную продуктами и разными вещами.

– Доброе утро, шериф!– не приветливо и даже грубо проговорил парень.Уомбли был высоким и привлекательным индейцем лет двадцати пяти, с длинными, перехваченными сзади резинкой, чрными волосами. Он являлся потомком одного из почти уже вымерших индейского племени, некогда населявшие земли Гудзона и берега Онтарио. В желании выделиться и показать свою причастность к своему исчезнувшему народу, Уомбли носил яркие, традиционные одежды, и даже на ноги одевал мягкие мокасины из оленьей кожи.

– Доброе, Уомбли, доброе!– улыбнулся шериф белыми, ровными зубами.– Ты никак, решил скупить весь магазин?! По-моему ты только вчера отсюда вывез две, полные тележки. Или я ошибаюсь?

– Нет, не ошибаетесь!– с серьезным видом ответил парень. Черные глаза его с волнением смотрели на Билла,– Мы уезжаем вот сюда. Вот и затариваемся.

– Как так, уезжаете?– не понял Билли,– На совсем что ли, или так, в отпуск?

– Нет. Навсегда!– услышал он твердый ответ. Уомбли настороженно и даже как-то испуганно посмотрел на шерифа,– Я и вам бы тоже посоветовал, как можно поскорее хватать свои пожитки и бежать отсюда.

Уомбли вместе со своей семьей – отцом, матерью, двумя братьями и дедом, знахарем и шаманом, жил в пяти километрах от города, на собственном, не большом ранчо. Его семья выращивала куропаток, которые потом развозили на продажу в местные магазины. Ранчо было очень большим, с двух этажным домом. Вокруг был девственный лес, излюбленное место охотников, а протекавшее не вдалеке озеро Онтарио, с его разнообразной живностью, никогда не оставляла стол индейской семьи без рыбы. Поэтому новость о бегстве из такого райского уголка сильно удивила шерифа.

– Как это понять?– опешил шериф,– Куда вы уезжаете? И зачем, не пойму. А ну, объясни, Уомбли. Что произошло?

Растерянное лицо индейца не оставляло сомнений, что-то и на самом деле произошло. Уомбли опустил вниз голову, словно нашкодивший мальчик. Через пару секунд он неуверенно произнес, переминаясь с ноги на ногу и глядя куда-то в сторону:

– Вы, не поверите, шериф, если я расскажу. Да еще и обсмеете меня.

– Почему это обсмею?!– удивился Билли,– говори, я слушаю.

Уомбли испытующе посмотрел на шерифа.

– Ладно,– немного помедлив, сказал он,– Вы же знаете моего дедушку?

– Ну, конечно же. Кто же н знает старого Вихо.

– И то, что он является последним из старейшин нашего вымирающего рода, тоже знаете?

– Ну, слышал. А что?

– Не смейтесь только,– прикусил губу индеец,– Но, вчера вечером он произвел обряд, сам даже не понимая, зачем, выкинул кости, которые показали ужасные вещи…

– Ужасные вещи?– не понял шериф,– Какие именно?

– Понимаете, я находился с ним рядом, в этот момент,– Глядя куда-то в пространство продолжал Уомбли,– И видел, как изменился в лице, дедушка…Я никогда еще его таким не видел. Он весь побелел, у него так сильно затряслись руки, что я испугался, что с ним произошел припадок.

– От чего это? – прищурил глаза шериф,– Что он увидел?

Перейти на страницу:

Похожие книги