– Что за черт!– выругался капитан,– Что с асфальтом, не пойму.– Он нагнулся и с удивлением обнаружил, пошарив рукой, что асфальт весь в трещинах и из него во все стороны торчат непонятные твердые отростки. Он вдруг вспомнил, что это лианы. Но в таких масштабах, да еще и повсюду. Это повергло его в шоковое состояние. Сэм был шокирован не меньше.
– Ладно, идем дальше…– капитан чувствовал позади себя частое дыхание Мюррея. Молодой человек был возбужден и чувствовал, что сильно вспотел. В городе часто стреляли, часто и отовсюду. Из темноты, то совсем близко, то где нибудь вдалеке, раздавались истошные крики. Сэм, весь сжимаясь от страха, старался держаться ближе к капитану, словно напуганный ребенок, жавшийся к матери, ища у нее надежной защиты. Ему казалось, что он спит. И из этого сна, до ужаса реального, ему хотелось выйти, как это бывало, когда ему и правда, снился какой нибудь страшный сон. Сэм до боли щурил глаза, тряс головой, но проснуться ни как не мог. Слишком уж все было реальным. И тут, словно в доказательстве того, что все происходит на яву, совсем рядом раздался леденящий душу звериный рык. Нед Бикенс остановился, весь напрягшись. Мюррей схватил его своей дрожащей, вспотевшей рукой.
– Может, нам надо было остаться в квартире?!– прошептал он, еле живой от страха, нагнувшись к самому уху капитана. Сэм чувствовал, что вот-вот, потеряет рассудок. Его всего трясло. – Можно было бы лучшим попытаться поискать тех, кто выжил и успел спрятаться в нашем доме?
– Думаю, зря бы только время потратили,– негромко ответил из темноты Бикенс,– Даже если живые и есть в квартирах, то все равно, вряд ли бы нам кто-то открыл. Люди напуганы…
Жирный, бледный лик луны наполовину показался из-за небоскрёба, осветив погруженный во мрак город. Нед Бикенсу вдруг пришла в голову идея дойти до того места, где совсем не давно, судя по выстрелам шел бой. Капитан почему-то в эту секунду подумал, что не зря одел кроссовки Сэма. Размер подошел, и в них можно было совершенно бесшумно передвигаться по городу. Стоявшие не далеко многоэтажные дома, озарили отблески пламени. Это горела чья-то квартира и может даже не одна. Повсюду стояли брошенные машины, на тротуаре, на обочинах и посреди дороги, с открытыми настежь дверьми. Их силуэты темными пятнами выделялись на общем фоне освещенного луною города. Бикенс дал команду Мюррею и они быстро, стараясь не шуметь, метнулись вперед, пригибаясь и прячась за машинами. Через минуту выбежали на широкую дорогу, которая, насколько знал капитан, шла к самому центру города. Дорога тянулась вдоль сквера, большого и зеленого, обсаженного короткими, ровно подстриженными кустами и высокими, стройными тополями.
Бикенс вытянул в темноте руку, которая упёрлась в грудь Мюррея.
– Стой,– еле слышно прошептал он.
На темно сером асфальте, капитан разглядел несколько тел. Так, по крайней мере, показалось ему. Присев на корточки, Бикенс дотронулся до них. «Фонарик бы- подумал он». Пальцы нащупали мокрую одежду. Что это? Вот черт, кровь. Капитан быстро поднялся оглянувшись. До места, где происходил бой, было рукой подать. И эти трупы, были явно не оттуда. С ними не было оружия; капитан его не обнаружил возле тел. Еще раз нагнувшись, он пошарил в темноте. Вдруг чья-то рука дернула его за рукав футболки.
– Капитан,– тихо произнес Сэм,– Я слышу звуки. По-моему, кто-то приближается.
– Где?– глядя себе за спину, произнес Бикенс. Он ничего не видел, но шум услышал, -Так, а ну, живо за мной…Подымай выше ноги.
До парка было рукой подать. Прижимаясь низко к земле, они добежали до ближайших кустов, и там, встав за широкий тополь, осмотрелись. Нед замер, мысленно поблагодарив Мюррея за его чуткий слух. Не далее, чем в ста метрах от них, появились темные силуэты.
– Тихо,– шепнул полицейский.
«– Интересно, кто это?». Капитан с тревогой и сильно бьющимся сердцем осторожно выглянул из-за широкого ствола тополя. Ему казалось, что он слышит, как стучит его сердце и сердце Мюррея. Силуэты людей, а может и не людей вовсе, быстро двигались, немного левее того места, где они прятались с Сэмом. Не меньше десяти насчитал капитан. Они шли молча, и Нед уже хотел было выйти из своего укрытия, уверенный в том, что это все-таки люди, но рев, издавший вдруг один из «людей», заставил капитана вжаться в дерево. «– Наверное, это те твари, бывшие когда-то людьми,– пронеслось у него в голове». Но твари, быстро и почти бесшумно передвигавшиеся по дороге, прошли буквально в нескольких шагах от Бикенса, и он успел заметить, что существа были высокого роста, и может ему это и показалось при неярком лунном свете, были голыми, с черными, загорелыми телами. В руках они несли то ли дубины, то ли еще какие-то предметы. Существа громко дышали, как уставшие от долгой ходьбы астматики. «– Господи,– сердце капитана готово было разорваться от страха, так бешено колотилось оно в его груди, – Кто э-э-э-это?»
Силуэты растворились невидимками в темноте.