Читаем Первый геометр (СИ) полностью

   Город, особенно нижняя его часть, постепенно сползал в хаос. Некоторые решили, что порталы в арке более нельзя считать безопасными, и стали делать собственные, скрывая их от остальных. Но это не помогло - существа из иных миров, находя все новые пути, по-прежнему проникали в город. По большей части они погибали, не успев никому причинить вреда, потому что для них этот мир оказался непригодным для жизни. Но некоторые все же сумели приспособиться. По ночам на окраинах нижнего города, из полуразвалившихся лачуг, давно брошенных людьми, из заболоченной лагуны, из пещер возле моря доносились странные, ранее никогда не слышанные звуки, смущавшие и пугавшие жителей. А после шторма, перемешавшего волу в лагуне, город накрыла волна ужасного смрада, ощущавшегося даже в Акрополе. Жители волновались и требовали защиты.



   Между тем Клейтос не появлялся в городе уже очень давно. Желая рассказать, что здесь происходит, Алексис искал встречи с братом. Наконец, они пересеклись на одном из дальних порталов. То, что пред ним брат, Алексис понял не сразу - тот был в защитном облачении, напоминавшим снаряжение мечника, только закрытым оказалось все тело. Металлические элементы, более широкие и длинные, чем у воина, соединялись полосками крокодиловой кожи, а голову защищала полусфера из мутноватого стекла. Воевать в этом облачении невозможно, подумал Алексис, да что там воевать, в такой толстой перчатке меч даже не удержать! За спиной у Клейтоса виднелся плавательный пузырь, плотно накачанный воздухом. Клейтос ослабил шнуровку вокруг шеи и снял полусферу. Алексис едва сдержал возглас удивления при виде знакомого лица, покрытого шрамами, с опаленными бровями и ресницами. "Где ты был?" - спросил он. Клейтос смотрел так, словно с трудом узнавал брата. Наконец, после паузы он дал уклончивый ответ: "Далеко. Так далеко, что ты даже представить не можешь". - "И что там?" - "Вселенная поразительна, брат. Силы воображения тускнеют по сравнению с реальностью. Есть миры, где живут другие существа... они не похоже на нас. Совсем не похожи". - "Они опасны?" - с тревогой спросил Алексис. "Не больше, чем мы для них. Я могу изучить их, узнать поближе". - "Пока ты будешь их изучать, они нас погубят!" - воскликнул Алексис и рассказал о тварях, расплодившихся в городе и о том, что народ волнуется. "Ты должен вернуться, - заключил он, - нам всем нужна твоя помощь". Казалось, Клейтос почти не слушает брата, его мысли витали где-то далеко. В конце концов, Алексис потребовал прямого ответа: поможет ли он горожанам. Клейтос сказал: "Таких городов, как наш, очень много - больше, чем песчинок в пустыне, поверь мне. Если ты собираешься тратить свое время на его защиту - пожалуйста, не буду тебе мешать. Но не принуждай меня к этому. Я хочу дойти до самого края Вселенной, и не вздумай становится на моем пути". Потрясенный словами брата, Алексис не нашелся с ответом. На этом они расстались, чтобы больше никогда уже не увидеться.



   Вернувшись в город, Алексис нашел, что положение там ухудшилось. На улицах то и дело вспыхивали беспорядки, сопровождаемые грабежами. Состоятельные люди избегали выходить из домов без охраны - но и та могла помочь далеко не всегда. Вонь, доносившаяся из мест обитания тварей, с каждой неделей становилась сильнее. Сами твари, прежде скрывавшиеся в безлюдных местах, теперь осмелели и шныряли по ночным улицам, лишая горожан сна и заставляя их сердца трепетать от ужаса. Арка, когда-то сияющая белым мрамором, теперь потускнела, во многих местах виднелись темные подпалины и выбоины - следы борьбы с существами, прорвавшимися из порталов. Больше половины из них уже закрылись - торговля, недавно процветавшая, приходила в упадок. Но Акрополь, защищенный своим положением, еще стоял неколебимо.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Академия космического флота. Аромат эмоций
Академия космического флота. Аромат эмоций

Меня зовут Анестэйша Радосская. Я единственная дочь и наследница влиятельного политика, входящего в Аппарат Управления Планетой. Всю жизнь отец готовил меня к тому, что я стану во главе самого доходного на Захране семейного бизнеса по утилизации мусора, не желая слышать о полётах в космос. Однажды я угнала истребитель, мечтая посмотреть другие галактики, но сэкономленные кредиты быстро закончились, корабль конфисковали за неправильную парковку, а разъярённый отец сообщил, что сурово накажет, как только найдёт. Боясь его гнева и не собираясь возвращаться на родную планету, я согласилась на единственно возможный вариант в этой ситуации – приглашение офицера стать кадетом Академии Космического Флота. Вот только что со мной сделают, когда узнают, что я не мальчишка? И как далеко простирается влияние отца? Первая книга из цикла "Академия Космического Флота"

Селина Катрин , Сирена Селена

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фантастика: прочее