Солнце и небо в открытую крышу глядят,
Сорняки вокруг, да обломки лежат.
Внутри скамейку нашёл,
К ней мрачный гость подошёл.
Сел, руки на груди скрестив,
Бессознательно глаза закрыв.
И тогда всё пробудилось вокруг,
Механизмы заработали вдруг.
Вода закипела, лес наполнился жизнью,
Колесо завертелось, танцуя кадрилью.
И вот работники бодро носят мешки.
Разгружают телеги они мастерски.
И после мельничного постава пустой,
Кивает мельник ему головой.
По тропинке подпрыгивая, мчится дочь.
Невинная и молодая, очи словно ночь.
Лицо, как чистое небо сияет.
Копна волос его обрамляет.
Весело к графу подбегает она.
Вручает стакан золотого вина.
Ощущает граф счастье прошедших времён.
На прелестную девушку взгляд устремлён.
Сердце его наполняет любовь,
И протягивает он руку к стакану.
Взять был его уже готов,
Но развеялась иллюзия обмана.
Исчезло всё: стакан, вино,
Мельник и дитя его.
Колесо мельницы стоит.
Вода в озерце не бурлит.
И единственный звук, что повсюду слышен
Это вой ветра в балках крыши
Возможно дело было в магии скрипки или же в странном настроение, охватившем меня, но казалось, будто я могу видеть ту мельницу, девушку, как она протягивает мне полный стакан вина. Я прекрасно мог понять старого графа.
Янош встал, потянулся и громко рассмеялся.
— Красивая песня, девочка, красивая и такая печальная! Сыграй другую, которая заставит меня улыбнуться. Сыграй мелодию, которая не рассказывает о прошедшей любви. Почему меня должно заботить то, что было!
Зеглинда стояла на столе и смотрела на бандита своими зелёными глазами. Я прекрасно мог чувствовать, когда действует магия и верил в каждое слово маленькой истории, которую она рассказала вначале. Магия, так легко сплетённая и всё же так далеко разносящаяся, могла исходить только от фей.
Всё с той же улыбкой на губах, она снова поднесла смычок к струнам, и следующая мелодия была быстрой и живой, хоровод, как его обычно танцуют вокруг колодца деревни.
Я сидела перед дверью и пряла.
Парнишка проходил тут мимо.
Улыбнулись мне карие глаза.
Щёки вспыхнули его так неотразимо.
И поднять взгляд с коленей, подумала я,
Но смутившись сидела и дальше пряла.
Подошёл он поближе, привет на устах.
Скромность прелестная в его глазах.
Сердце подпрыгнуло, так испугалась.
Что аж нечаянно нитка порвалась.
Озадаченно нитку связала, не оставив узла.
Но смутившись сидела и дальше пряла.
Руку положил он на спинку стула,
Склонился, расхваливая тонкую нить.
Я на его тёплый рот взглянула,
Что любит сладкие речи произносить.
Как нежно смотрят его глаза.
Но смутившись сидела и дальше пряла.
Лицо его прекрасное склонилось к моей щеке.
Шепчет он девица сладкая, ответ вертится на языке.
Не отпуская нити, киваю,
Поцеловать ему себя разрешаю.
Страсть его так сильно меня обожгла,
Но смутившись сидела и дальше пряла.
Я серьёзно сказала, чтоб прекратил,
Но он действовал смело и был очень мил.
Бурно обнял меня, поцеловал.
Поцелуй, словно огонь обдал.
И скажите мне сёстры, что за дела:
Разве возможно, чтобы я дальше пряла?