Когда на лицах остаются только шоколадные разводы, мы как по команде замираем. Наши взгляды встречаются. Светящиеся, счастливые и полные желания. Хочу украсть ее с этого праздника и до самого утра кувыркаться в постели. Наклоняюсь ниже и целую Долли со вкусом шоколадного мороженого. Ее прохладный язык проскальзывает мне в рот и наши тихие стоны смешиваются с тяжелым дыханием. Хочу ее до головокружения. Где-то на заднем плане играет музыка и шумит толпа, но я ничего не вижу и не слышу, потому что полностью поглощен Долорес. Не могу перестать целовать ее, ласкать ее тело, сжимать талию, судорожно блуждать ладонями по округлым ягодицам, вжимая ее в свой стояк. Это пытка, но такая, которая позволяет мне сделать следующий вдох.
– Поехали назад, – бормочу в ее губы. – Хочу тебя голой. Сейчас.
Долли смотрит на меня затуманенным взглядом и лениво улыбается. А потом кивает. Мне достаточно этого короткого жеста, чтобы я схватил ее за руку и поволок к выходу из толпы. Нам приходится немного подождать, пока на пароме наберется достаточно пассажиров, но нас это не огорчает, потому что мы не перестаем целоваться и прижиматься друг к другу. Я заволакиваю Долли в укромный угол, пробираюсь ладонями под ее широкие шорты и сжимаю горячую кожу. Не могу остановиться. Она сводит с ума одним лишь своим присутствием. Я хочу ее всю, без остатка.
–Молодые люди, здесь дети. – Голос так резко вырывает меня из тумана желания, что я едва соображаю, где мы находимся.
Оборачиваюсь и вижу женщину, старше нас лет на десять. Она укоризненно смотрит на нас с Долли и слегка качает головой. За ее спиной двое детей примерно десяти и пятнадцати лет с интересом рассматривают наши прижатые друг к другу тела. Я убираю ладони с попки Долли не без сожаления. Внутри я разочарованно стону, а снаружи улыбаюсь милой даме и прошу прощения. Она, еще раз осмотрев нас с упреком и, как мне показалось, с некоторой долей зависти, схватив сыновей за плечи, уводит их подальше от нас.
Долли снова начинает хихикать, а я строго смотрю на нее, чтобы показать, что недоволен. Хотя сам уверен, что в этот момент выгляжу не более грозным, чем преданный пес, глядящий на хозяйку.
– Это ты виновата, – выговариваю ей, поправляя ширинку на джинсовых шортах.
– Я ничего такого не сделала, ты сам на меня на бросился.
– Ты. – Я показываю на нее указательным пальцем. – Мороженое. Язык. Твоя кожа. Ты виновата, Долорес, и ты еще за это поплатишься.
– О, жду с нетерпением, – мурлычет она, вызывая мою улыбку. Невероятная.
Мы выходим дальше на палубу. Долли становится лицом к острову, от которого медленно отходит паром. А я прижимаюсь к ней со спины, заключая ее в кольцо своих рук, и вдыхаю нежный персиковый запах ее волос. Она уникальная. Настоящая. Взбалмошная непоседа, от которой невозможно отказаться.
Мы подходим к автобусам и ребята разбредаются по своим, потому что все устали от безудержного веселья. Они условились сегодня отдохнуть, потому что ночью мы выезжаем и завтра уже будем в Филадельфии. Там нас ждет большая автограф-сессия и несколько интервью крупным изданиям, так что на отдых будет чертовски мало времени. Долли идет в сторону своего автобуса, но я перехватываю ее руку и тяну к себе.
– Побудь со мной еще немного, – тихо прошу я, прижимая ее к своему телу.
– Не могу. Мне нужно помогать Робу с монтажом.
– Он справится сам. В конце концов это его работа.
– Да, но у нас урезаны сроки, поэтому я должна ему помочь.
– Ты должна потереть мне спинку в душе.
Бровь Долорес приподнимается.
– Должна?
– Хочешь.
– Хочу? Дрю, ты, кажется, что-то путаешь.
– Смотри. Кто вытянул нас на Фестиваль красок? – Делаю короткую паузу, ожидая, что она ответит, но Долорес молчит. —До-о-олли, – тяну вместо нее. – Из-за кого я испачкан краской? Из-за Долли. Кто хочет помочь мне стать чистым? До-о-олли… Я умру, если мои яйца станут еще синее, – бормочу у ее уха, и Долорес сотрясается от беззвучного смеха. – Смешно тебе, паршивка? – спрашиваю, а потом забрасываю ее на плечо и несу к своему автобусу. Долли брыкается, но меня уже не остановить.
– Для верности дубиной еще надо по голове двинуть! – раздается где-то сзади крик Дилана.
– ДиДи! – кричит Долли. – Ты уволен!
– Четвертый раз за день, – со смехом отвечает он.
– Окончательный! – выкрикивает Долли как раз перед тем, как изнутри захлопывается дверь автобуса.
Глава 18
– Я должна вернуться в свой автобус, – дрожащим шепотом произношу я, суетливо сражаясь с одеждой Дрю.
– Вернешься. Нам не понадобится много времени, слишком сильно хочу тебя, – отвечает мне он тем же тоном, пока срывает мою футболку.
Я негромко посмеиваюсь над его словами. Мы не перестаем целоваться и касаться друг друга, пока двигаемся в сторону спальни в задней части автобуса. Касаемся друг друга повсюду, куда можно дотянуться. Я с жадностью провожу по твердым мышцам, впитывая ощущение на ладонях.
– Мы собирались в душ, – напоминаю я. – Нам нужно в душ, Дрю.