Читаем Первый инженер [СИ] полностью

После короткого, но бурного расследования сопровождаемого любопытными взглядами и почтительными комментариями проходящего по залу народа, выяснилось, что девушка оказалась на редкость удачливой, так как не погибла от молодецкого удара воеводы, а лишь потеряла сознание. То ли у Шипулина дрогнула рука в последний момент, то ли хуторянка обладала особо прочным черепом. Собственно говоря это и не важно. Какая разница почему так произошло. Главное, что произошло. Придя в себя, вражеская диверсантка не спеша изучила обстановку и самым банальным образом отведя окружающим глаза, смешалась с толпой и вместе с ней абсолютно спокойно вышла из зала. По результатам расследования Павел Анисимович не стал проводить никакого совещания и наказывать виновных. Так как во-первых, устал до изнеможения, а во-вторых ощущал вину и за собой. Он лично осматривал девушку после боя, и даже не заподозрил, что она вполне живая, да к тому же обладает магическими способностями. Нагибин лишь отдал несколько распоряжений, касающихся перекрытия выхода из города и организации поисков столь неожиданно воскреснувшей хуторянки. После этого, махнул на всё рукой и поспешил вырваться из опротивевшего ему до крайности зала. По пути к дому почтенного Майнхарда, маг пресек на корню робкое предложение Шипулина немедленно идти в замок, будить короля и вообще продолжать разводить бурную деятельность.

— На сегодня всё! Пусть король спокойно спит, завтра я ему представлю подробный доклад о сегодняшнем побоище и последующими за ним событиями, — жестко сказал маг и обратился к барону. — В вашем доме найдется для меня местечко, где я по примеру короля смогу предаться до самого утра, весьма мудрым размышлениям, направленных как нетрудно догадаться исключительно во благо королевства?

Хозяин Замка окинул понимающим взглядом еле державшегося на ногах мага и учтиво ответил:

— Конечно найдется. Честно говоря, я вижу, что и почтенный Нортбарт тоже не прочь поразмышлять целую смену о невыразимом величии короля. Да и я, что там скрывать, с большим удовольствием присоединюсь к нему в столь похвальном желании.

Само же Его Величество столь активно поминаемое всуе, находилось в своем замке и действительно приносило огромную пользу королевству, тем, что дрыхло без задних ног. Осипов, закутавшись в шкуры, по мере сил свернувшись в клубочек, сладко похрапывал, периодически вытягивал губы трубочкой, и в бессчетный раз наслаждался своим любимым сном.

Король шел по залитой мягким солнечным светом извилистой лесной дорожке и разговаривал с невыразимо прекрасной эльфийской принцессой. По обе стороны тропинки возвышались величественные дубы, и другие не менее величественные деревья, из всего многообразия которых Николай смог узнать лишь ясень и клен. Подлесок состоял в основном из густых, аккуратно подстриженных кустов, так плотно засаженных между деревьями, что свернуть с тропинки в лес, при этом не уронив королевского достоинства, никак не получалось. Кое-где торчали молодые сосны, заботливо окруженные невысоким штакетником. Где-то высоко в ветвях деревьев раздавалось звонкое пение птиц, а в глубине леса надрывно кукарекал петух.

Вообще, лес вокруг мало походил на настоящий, скорее являлся просто хорошо выполненной декорацией. Уж слишком сильно это место блистало красотой и какой-то глянцевой ухоженностью.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы