Читаем Первый ключ полностью

Пройдя мимо карты мира и плаката с изображением минералов Великобритании к лестнице, Джейсон удержался от желания съехать вниз по перилам. Перескакивая через две ступеньки, он спустился вниз к запертой входной двери и направился к кабинету директора.

И хотя Джейсон очень старался не нашуметь, дверь всё же скрипнула, когда он открыл её.

Мальчик включил свой электрический фонарик и, пошарив им вокруг, осветил письменный стол, громоздкий вентилятор, пристроившийся, словно сова, высоко на шкафу, и огромную картотеку в соседней комнате.

Осторожно ступая, он подошёл к столу и попробовал открыть верхний ящик. Пришлось, однако, потянуть его с силой, отчего он едва не вылетел с грохотом наружу.

— Вот она, — тихо произнёс Джейсон, увидев коробку с отобранными директором вещами.

В коробке лежали самые разные вещи: водяной пистолет, два ореха, несколько стеклянных шариков, сложенный вдвое комикс, ластик, красные карандаши и на самом дне…

— Медальон Марук! — обрадовался Джейсон и взял приносящий удачу амулет, который подарила ему девочка в земле Пунто.

После всего, что Джейсон пережил в саду священника Джанни, ему определённо не помешало бы немного удачи.

Закрыв коробку, Джейсон положил её на место, но, подумав немного, опять открыл и забрал водяной пистолет. А потом оглядел стол, желая убедиться, не осталось ли следов его пребывания.

И тут увидел фотографии.

Три старых чёрно-белых снимка. Первый — это выпускной класс 1958 года с автографами учеников на обороте. Второй — обгорелый снимок, сделанный у маяка, который он сам взял на Острове масок и спас от пожара в мастерской Питера.

Третий снимок представлял собой точную копию обгорелого.

И тут, на этом целом снимке, Джейсон увидел кроме Леонардо и Питера ещё и Нестора. А на обороте прочитал: «Питер Дедалус, Леонардо Минаксо и Улисс Мур».

В сильнейшем волнении Джейсон вылетел из кабинета, не закрыв дверь, распахнул окно, через которое проник в школу, выбрался наружу и бросился бежать.

Остановившись возле дома, выкрашенного в белый цвет, волнуясь от новости, которую только что узнал, он закричал во всю силу лёгких:

— Риииик!!!

И вот они снова изо всех сил крутят педали своих велосипедов, поднимаясь по извилистой дороге на Солёный утёс. Рик впереди, стоя на педалях, как всегда делал его отец, объехавший на велосипеде всю Англию. Следом Джейсон, с трудом справлявшийся с розовым велосипедом, некогда принадлежавшим дочери супругов Боуэн. И всё же он догнал Рика и, поравнявшись с ним, заговорил:

— Это ему Питер Дедалус рассказал об Обливии, а не Леонардо! Это ведь подтверждение, которое нам требовалось!

Рик сильнее нажал на педали.

— Предупредил Джулию? — спросил он.

— Она дома.

— Всё в порядке с родителями?

— Да. Они забыли всё на свете.

— А сколько воды из фонтана ты использовал?

— По половине стакана каждому, как велел Нестор. А маме своей сколько дал?

Рик обернулся и со смехом сказал:

— Полный стакан.

— Полный? — изумился Джейсон. — Но ты с ума сошёл! Блэк советовал действовать осторожно! И потом… я же тебе рассказал о священнике Джанни. От этой воды он превратился в ребёнка, который ничего не помнит!

— Зато моя мама теперь красивее и моложе, — порадовался Рик.

— А она сказала тебе, куда дела Первый ключ?

— Ну что ты! Вот уже неделю расспрашиваю, но… она ничего не помнит.

— Как ничего?

— Помнит, что ключ был у неё. Но не помнит, кому отдала.

— Смотри, если из-за тебя не помнит…

— Ну я же стараюсь, Джейсон. Только не могу же я каждый день спрашивать о ключе! Так или иначе, последний раз мама сказала, что ей кажется, будто она вручила его кому-то в качестве награды на благотворительной лотерее…

— На лотерее?! — ужаснулся Джейсон, склоняясь к рулю.

— Давай быстрее, — поторопил друга Рик. — Или опять хочешь слететь в канаву?

— Первый ключ на благотворительной лотерее! — повторил Джейсон. — Не верю…

— Придётся. И не нервничай — теперь, когда Обливия больше не вьётся вокруг нас, сможем искать его спокойно. Нестор тоже так сказал…

— Ты хочешь сказать — Улисс!

— Давай поспорим, кто первый приедет на виллу!

— Спорим!

Когда Джейсон, шумно дыша, въехал наконец во двор виллы «Арго», Джулия и Рик встретили его, как два голубка, стоя рядом и взявшись за руки.

— Перестаньте… прошу вас… — выговорил запыхавшийся Джейсон.

Джулия упрекнула брата:

— Ну что ты, Джейсон! Мы ведь просто держимся за руки!

Мальчик бросил велосипед на землю и решительно направился к домику садовника.

— Ты куда? — поинтересовалась Джулия.

— Поговорить с Нестором, — ответил брат.

— Его нет.

— А где он?

— В усыпальнице.

<p>ГЛАВА 25</p><p>ВСЕ НЕВОЛЬНО ВЗДРОГНУЛИ</p>

Дверь в усыпальницу семьи Мур была открыта.

Джейсон, Джулия и Рик прошли через круглую комнату с белыми колоннами и спустились в подземелье, к могилам. На лестнице пахло цветами.

Нестор стоял в коридоре возле надгробий на могилах Улисса и Пенелопы и укладывал рядом цветы.

— Нестор! — окликнули ребята садовника.

Тот обернулся и ответил приветливым жестом.

Ребята нерешительно приблизились к Нестору.

Влажный прохладный воздух был напоён терпким ароматом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Секретные дневники Улисса Мура

Похожие книги

Клятва воина
Клятва воина

Это – мир Эйнарина.Мир, в котором правит магия. Магия, подвластная лишь избранным – живущим вдали от людских забот и надежд. Магия великих мастеров, познающих в уединении загадочного острова Хадрумала тайны стихий и секреты морских обитателей.Мир, в котором настоящее неразрывно связано с прошлым, а прошлое – с будущим. Но до поры до времени прошлое молчало…До поры, когда снова подняли голову эльетиммы – маги Ледяных островов и на этот раз Сила их, пришедшая из прошлого, могучая и безжалостная, черной бедою грозит будущему Эйнарина.И тогда воину Райшеду приказано было сопровождать загадочного чародея в смертельно опасный путь – в путь, в конце коего – магический поединок с колдунами Ледяных островов.Ибо некогда Райшед поклялся отомстить им за гибель своего друга. И теперь от исполнения этой клятвы зависит судьба не только воина, но и всего Эйнарина.

Брайан Джейкс , Джульет Маккенна , Джульет Энн МакКенна , Юлия Игоревна Знаменская

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Ужасы / Фэнтези / Ужасы и мистика
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков