Читаем Первый любовник Англии полностью

— Зато, если дверь открыта, он всегда знает, Кто приходит и кто уходит, — ответила Роузи и громко постучала.

Слово «войдите» было произнесено с таким сарказмом, что не было никаких сомнений в том, что они нашли того, кого искали. Роузи бросила победный взгляд на сэра Дэнни.

Давай разом покончим с этим…

Нет, здесь не было ничего такого, чтобы могло причинить ей зло. Они не могут уйти отсюда до тех пор, пока не сделают то, что задумали, чтобы разом не покончить с этим.

— Входите же, — снова послышался голос Тони. Роузи вошла и… остановилась.

Сидя в темноте под столом, сжавшись в комок, она слушала, как все искали ее.

— Где же Роузи?

— Не знаю… Может быть, она отправилась в Лондон, чтобы увидеть королеву?

— Где же Роузи?

— Не знаю. Может быть, ее похитила фея, и теперь она танцует под луной?

— Где же Роузи?

Внезапное появление из темноты на свет зажженного канделябра.

— Я здесь!

Сильные руки высоко поднимают ее, любимое лицо ласково улыбается, звучный голос кричит:

— Она здесь! Здесь моя девочка!

— Входи, моя девочка. — Сэр Дэнни опять взял ее за руку и втащил в комнату.

Тони сидел за столом с пером в руке и разбирал огромную кипу бумаг.

— Сударь, у нас к вам дело. — В голосе сэра Дэнни слышалась враждебность. Роузи знала, что вот уже не один месяц сэр Дэнни снова и снова проигрывал в уме этот разговор, стараясь, чтобы у него был готов достойный ответ на все возможные случаи. От Роузи требовалось только одно — молча стоять рядом, и она охотно согласилась. Откинувшись на спинку резного стула, Тони рассматривал непрошеных гостей. Хотя белоснежная рубаха в сочетании с черным камзолом и придавали ему пуританский вид, он все равно был похож на человека весьма искушенного как в делах, так и в грехе.

Грех. Грех, такой же, как игра на сцене или шантаж… Почему искусная резная статуэтка Мадонны, держащей младенца на руках, кажется такой знакомой?

— Вот как? У вас ко мне дело? — переспросил Тони.

— Да, сударь, дело.

— Вы желаете разговаривать с этими людьми, сэр Энтони?

Роузи узнала этот скрипучий голос и, обернувшись, увидела в дверях седого человека. Управляющий. Человек, который держал ее, когда Тони занимался переломом, а потом являлся ей в ее ночных кошмарах.

— Я поговорю с ними, — ответил Тони. — Закрой за собой дверь.

Хэл поклонился с выражением глубочайшей почтительности, но по телу Роузи пробежала трепетная волна. Было в нем что-то такое… что-то не совсем правильное. Седина, морщины, выражение лица — все указывало на то, что жизнь не раз безжалостно била этого старика. Но… Но сколько лет ему в действительности?

Рука сэра Дэнни дернула ее за локоть, призывая не отвлекаться от спектакля, который они должны были разыграть.

— Я слышал, сэр, что это поместье пожаловано вам королевой Елизаветой.

— Совершенно верно, — сурово согласился Тони. — Ее Величество действительно пожаловала мне это поместье.

Деревянная статуэтка манила Роузи, поглощала все ее внимание. Девушка почти ощущала каждое волоконце, каждую прожилку на тяжелом дереве.

— Не только само поместье, но и имущество семьи Беллот? — продолжал сэр Дэнни.

— Да, и все имущество покойной семьи Беллот.

И в этот момент разыгрываемая драма целиком захватила сэра Дэнни, голос его стал глубоким и выразительным, жесты — величавыми.

— Скончался Беллот, но не его семья.

— Я это уже слышал не один раз. — Тони медленно поднялся со скрипучего стула. — Кстати, это вас я должен поблагодарить за распространение этих нелепых слухов?

— Это не слухи, сударь, а чистая правда.

Словно против воли, рука Роузи потянулась через стол и взяла статуэтку. Она оказалась совсем не такой тяжелой, как казалась, и потому Роузи подняла ее с такой стремительностью, что все глаза сосредоточились на ней.

Тони изучающе смотрел на девушку, потому что Роузи даже подпрыгнула, когда повернула Мадонну с младенцем лицом к себе.

— Тебе нравится эта безделушка? — спросил он. — В свое время, как мне сказали, она тоже принадлежала Эдуарду, лорду Сэдлеру. Она создана еще до того, как норманны завоевали этот сказочный остров.

Сэр Дэнни положил руку на плечо Роузи и проговорил заготовленную фразу:

— Молодой Розенкранц, вероятно, знает ее с детства.

— А, наконец-то мы добрались до этого. — Острый взгляд Тони ни на мгновение не отпускал Роузи, которая поставила Мадонну на краешек стола и продолжала гладить ее пальцами, словно слепая. — Так что вы говорите, сэр Дэнни?

Казалось, что Тони тоже читал сценарий. Драматично взмахнув рукой, сэр Дэнни продолжил:

— Я говорю о том…

Расчистив место на противоположном конце стола, Роузи переставила туда Мадонну. Казалось, она была уверена, что место статуэтки именно там.

— …Розенкранц и есть без вести пропавший наследник Одиси.

— Нет! — Тони с преувеличенным ужасом схватился за горло обеими руками. — Тогда я должен немедленно покинуть поместье, чтобы Розенкранц вошел в законное владение наследством, — трагически произнес он.

Перейти на страницу:

Похожие книги