"Дверь тридцать первого уровня сорвалась с петель и просыпалась под ноги Дюку битыми стекляшками."
Игра слов. С одной стороны, дюк (англ.duke) - герцог. С другой стороны, Дюк Нюкем (англ.Duke Nukem) - персонаж широко известной компьютерной игры Duke3D, что обыгрывается и "ключом от секретного уровня", и "тридцать первым уровнем".
"...разодранный камзол, на котором из трех солнц Тоусона уцелели лишь два..."
Тоусон - город, близ которого Эдвард IV одержал победу над Ланкастерами. "Три солнца Тоусона" стали гербом Эдварда.
Мова
- укр. язык, наречие.
Лингвальные
- языковые (от лат.lingua - язык).
Проскриптор
(произведено от лат.proscriptio, букв. письменное обнародование) - лицо, осуществляющее проскрипции, репрессирующее знатных "врагов народа" с сопутствующей конфискацией имущества проскрибируемого. В Риме времен Калигулы и Нерона направленный государственный террор против сенатской знати был делом почти обычным, в средневековой Европе - куда более редким. Но иногда случался. Например, в Англии времен войны Алой и Белой Розы по подсчетам Коммина погибло почти 80 особ королевской крови. Многие из них пали не на поле боя, но стали жертвами репрессий. В частности, герцог Глостер, короновавшись под именем Ричарда III, развернул достаточно широкую проскрипционную деятельность, о чем см. Шекспир, "Ричард III".
Когг
- одномачтовый парусный корабль в странах Балтии и Северного моря. (Ср. с русским беломорским "коч".)
Неф
- крупный парусный корабль XIV-XV вв.
Фичи
(англ. features) - особенности, свойства (жаргон программистов).
Попадаки
- неудачник, разиня (детский жаргон).
Периньон
- сорт французского шампанского.
Иалтабаоф
- согласно гностическим учениям, порождение Софии Эпинойи, горней Мудрости, созданное ею без согласия Духа. Иалтабаоф вышел неподобным своей матери и принял вид змеи с мордой льва, а глаза его были подобны сверкающим огням молний. Далее: "И она назвала его именем Иалтабаоф. Это первый архонт, который взял большую силу от своей матери. [...] Он стал сильным и создал для себя другие эоны в пламени светлого огня, (где) пребывает и поныне. И он соединился со своим безумием, которое есть в нем, и породил власти для себя. [...] Он нечестив в своем безумии, которое есть в нем. Ибо он сказал: "Я - Бог, и нет другого бога кроме меня." (Апокриф Иоанна, 10, 11). Разумеется, легенда об Иалтабаофе глубоко противна самой сути христианства.
Харэ
- достаточно, хватит, довольно (аргоизм).
"Город невдалеке именовался Зевгмою."
Зевгма - город, близ которого переправлял через Евфрат свою армию римский военачальник Марк Лициний Красс во время войны с парфянами (53 г. до н.э.). Во время переправы разразилась гроза, что было воспринято всеми как неблагоприятное предзнаменование. В данном контексте воспоминание Коммина - шутка. Приведенная фраза процитирована по первоначальному варианту текста миниатюры "Марка Лициния Красса, злосчастного римлянина, гибель" (А.Зорич, "Heraldica").
ГЛАВА 3. МАРГАРИТА
Гемоанализ
- анализ крови.
Крааль
- загон для муфлонов, коз и лошадей (см. например Жюль Верн, "Таинственный остров").
Агапе
- здесь: платоническая любовь.
Номенклатор
- слуга в римском доме, представляющий хозяину дома и прочим участникам застолья вновь прибывших гостей (в определенном смысле аналогичен средневековому герольдмейстеру).
Оглашенные
- те, кто еще не приняли крещение, но уже склонились к тому, чтобы это сделать.
Сорокоуст
- сорокодневное молебствие за упокой души усопшего.
Гематома
- синяк.
Канцона
- стихотворение о рыцарской любви в лирике провансальских трубадуров. Канцона также широко представлена в творческом наследии Петрарки.
ГЛАВА 4. 24126
К эпиграфу.
Источник: М.П.Холл, "Энциклопедическое изложение масонской, герметической, каббалистической и розенкрейцеровской символической философии".
Ренуар
- персонаж цикла песен о Гильоме Оранжском, обладавший былинной силой и до своего посвящения в рыцари всем видам оружия предпочитавший ослоп (оглоблю).
Гламурный
(от англ. glamour) - чарующий, овеянный романтикой.
Лепротики
- прокаженные.
Ляодунские позиции
- печально известные своим слабым огневым и фортификационным обеспечением полевые укрепления русской армии близ Порт-Артура (во время русско-японской войны 1904-1905 гг.).
Шаданакар
- в философской системе Д.Андреева собственное имя брамфатуры нашей планеты, состоящей из огромного множества разноматериальных инопространственных и иновременных слоев. Слой Шаданакара, в котором обитаем мы, именуется Энрофом ("Роза мира").