— Я просто не люблю, когда мне крутят яйца, говоря при этом, что это в моих же интересах, — зло сказал Ориан.
— А никто этого и не делает. Просто вы получаете в свою команду одного из лучших бойцов Империи. Подумайте сами — разве это не замечательно?
— Зависит от того, что он потребует взамен и в чем ваш интерес. Это ваш человек, и теперь я не смогу поворачиваться к нему спиной, не ожидая, что он всадит в меня меч, когда я отвернусь. Или он даст мне клятву полного вассального подчинения? Я большенький, и в сказки не верю.
— Я не даю клятв, никому и никогда, — хрипло сказал мастер Ли, злобно зыркнув на Ориана.
— Ну тогда разговор окончен… — ладонь Ориана приготовилась выхватить меч.
— Я дам клятву, — вступил между ними Ен. — Клянусь Предназначением, что мастер Ли никому из вас не причинит вреда и будет стоять на защите ваших интересов до конца миссии по устранению Могуя.
— Так не пойдет, мастер Ен. — Ориан отрицательно покачал головой. — А после миссии? Я требую полного подчинения мастера Ли до того момента, когда решу, что миссия выполнена. Я решу, а не он и не вы. Или мы все-таки попробуем вырваться отсюда, несмотря на одного из лучших фехтовальщиков Империи и стада монахов с палками.
— Если вы обещаете не использовать его там, где это может нанести урон его достоинству и чести, — сдался Ен.
— Стандартная вассальная клятва? — предложил Ориан.
— С оговоркой про использовании его только для миссии.
— Согласен, — вздохнул Ориан. — Итак?
Ен передал мешочек Ли.
— Артефакт будет храниться у мастера Ли до тех пор, пока вы не решите встретиться с Могуем и он вам не понадобится для работы. Тогда мастер Ли вам его передаст.
— Страхуетесь? — со злой усмешкой спросил Ориан.
— Да, — просто и без обиняков ответил Ен.
— Неужели вы думаете, что я способен обмануть вас?
— Я думаю лишь о том, что моя осторожность позволила мне дожить до почти пятиста лет, — сказал Ен. — И намерен пожить еще некоторое время, не мучаясь от последствий неверно принятых решений.
— Хорошо. Я согласен. Принимаю вашего человека в свою команду.
— Я человек Императора, — уточнил Ли. — И служу только ему, и на некоторое время вам. Но ему я служу всегда.
— Вот об этом я и говорил, — вздохнул Ориан. — Придется возить с собой эту бомбу замедленного действия. Вы собрались, мастер Ли?
— Мои вещи — на мне, — Ли дернул плечом, на котором висел небольшая дорожная торба.
— Ну хорошо, залезайте в фургон. Я так понимаю, что мы закончили, мастер Ен? — раздраженно спросил Ориан.
— Да. И да хранят вас боги.
— Спасибо, — скривился Ориан, запрыгивая на место водителя.
Дзынь! Вжжж! От мечей при столкновении летели искры. Это схватились Ориан и Ли. Ярсгар сидел на земле, опершись спиной на колесо фургона, рядом пристроилась Ардани.
— Ориан проиграет! — она оценивающе посмотрела на мечников.
— Не-а, — ответил Ярсгар. — Может силы и искусства в Ли и больше, но Ориан опытнее, как боевой маг.
Он видел, как Ориан отводил лезвие водао плетениями, не давая завершить удар, который в настоящей схватке снес бы ему голову. А так — да, при схватке мастеров Ли владел мечом искуснее.
«Да ладно», — шепнул ему Гром. — «Ты бы точно мог его одолеть, если бы захотел, конечно. Обычному, пусть и прокачанному магу не одолеть модификанта с двумя системами оператор-оружие».
«Ты имеешь в виду себя»? — спросил Ярсгар.
«А Силь? Она дает преимущества, которых нет даже у боевого мага», — констатировал Гром.
«Верю».
Хорошо, что схватка была учебной, хотя и проходила фулл-контакт, до первой крови. А все что? Да Ориану взбрело в голову проверить, насколько Ли хороший мечник. Проверка шла до сих пор — противники топтались по кругу на земле, обмениваясь ударами и блоками, максимально используя ускорение. Для обычного наблюдателя это походило бы на торнадо, время от времени распадающееся на две фигуры и вновь образующее вихрь.
— И не лень, — вздохнула Ардани. — Выясняют, у кого яйца круче сварены. Мужики, что с них взять…
— Можно подумать у вас по-другому, — хмыкнул Ярсгар.
— Еще как по-другому. Ты никогда не дрался на мечах с женщиной?
— Не-а, — расслабленно сказал Ярсгар. — И не на мечах тоже.
— Женщины, когда входят в раж, становятся совершенно безжалостными и кровожадными. И вот тогда держись. Если бы схватка даже была учебной, не факт, что обошлось бы без крови.
— И что? Это так и оставляется без последствий?
— У нас — да. Я же говорила, да ты и сам видел, какая у нас скорость регенерации. Это надо голову снести, ну или руки-ноги отрубить, чтобы нанести смертельный ущерб. Если же нет — все допустимо. И проигравшую потом строго наказывают.
— За то, что проиграла?
— Ага, — констатировала Ардани, покусывая подобранную травинку. — Значит, плохо училась.
— А если училась хорошо?
— Отстань уже, — отмахнулась от него Ардани. — Дай лучше на двух дураков, махающих железками, посмотреть.
— Одолела бы их?
— Вряд ли, — сказал она. — Хотя не уступила бы точно.
— Хотелось бы на это посмотреть, — поддел ее Ярсгар.
— Не подзуживай, не удастся. Ты где-то здесь видишь душ или ванну? Я — нет. А потеть просто так и вонять потом — нафиг надо.