Мрачное предчувствие овладело ею. Кто писал эти письма? Или это просто шутка? Кэсси трудно было представить себе, чтобы Уолт, Берти или Филипп могли сорвать розу и написать ей такое послание, воспользовавшись печатным шрифтом, чтобы скрыть свой почерк.
Возможно, это был Сэмюел? Оба письма совпали с его возвращением. Но ее муж был вполне откровенен в отношениях с ней. То, чего он хотел от нее, не имело никакого отношения к любви.
Кэсси аккуратно собрала все лепестки, разбросанные по узорчатому синему ковру, быстро завернула их в бумагу, словно они были чем-то заражены, и спрятала в конверт. Чувство беспокойства не покидало ее. Его руки касались этих лепестков, этой бумаги.
Руки мужчины, который все время наблюдает за ней.
– Расскажите мне о ваших книгах, – попросил Сэмюел.
Слова его буквально парализовали Кэсси. Они выходили из столовой, направляясь в холл. За обедом Сэмюел лучился обаянием, развлекая ее все новыми рассказами о своих путешествиях. Их беседа была прекрасным отвлечением от мыслей о письме.
Теперь же Кэсси почувствовала невероятную тревогу. Неужели Сэмюел узнал о ее сочинительстве? Может быть, он распорядился, чтобы за ней следили, и теперь ему известно о ее недавнем разговоре с мистером Куиннеллом?
– Книгах? – переспросила она, стараясь выиграть время.
Сэмюел буквально пронзил ее испытующим взглядом:
– Вы выглядите озадаченной. Но вы ведь говорили, что собираетесь провести день, подбирая книги для библиотеки.
Наконец-то Кэсси сообразила, что он говорил о ее вымышленном предлоге.
– А, вы об этом, – сказала она, почувствовав облегчение и небрежно махнув рукой. – Ничего интересного там не было. Не хочу утомлять вас подробностями.
– А я как раз интересуюсь подробностями. – Сэмюел остановил ее и понизил голос до интимного шепота: – Я хочу знать все, что касается вас, Кэсси.
Ее снова охватила паника. В ней бушевала опасная смесь желания и сопротивления. Считая, что разумнее всего игнорировать его намеки, Кэсси сказала:
– Мне действительно нечего рассказывать. Я просмотрела несколько исторических книг, чтобы решить, какие из них могут быть интересны для наших читателей. – Она бросила взгляд на лестницу и добавила: – Работа была долгой и утомительной, так что я на самом деле должна...
– Чем-то отвлечься, – закончил за нее Сэмюел. – Пойдемте в утреннюю гостиную, попробуем потанцевать.
– Танцевать? Но ведь уже поздно.
Что особенно расстроило Кэсси, так это то, что она моментально представила себя в его объятиях. Кэсси была уверена, что Сэмюел не захочет изучать фигуры менуэта и других старинных танцев. Он предпочтет самый скандальный из танцев – вальс.
Как будто прочитав ее мысли, Сэмюел усмехнулся:
– Когда мы начнем бывать в свете, как раз в это время нам придется отправляться на приемы. Будет очень хорошо, если вы привыкнете поздно ложиться спать.
– У нас еще достаточно времени. Через две недели небольшой прием устраивает барон Бисли.
– Наш первый выход в свет будет на балу у герцога Нэнвича. Это первый большой бал сезона.
«Нет!» – пронеслось в голове у Кэсси.
– Вам легче будет достичь своей цели, если вы постепенно будете знакомиться с известными людьми, – попыталась она возразить. – На балу бывает слишком много народа. Вам будет сложно запомнить все имена.
– Ерунда. У меня отличная память. И весьма сильное желание представить в свете мою очаровательную жену.
Мысленно обозвав Сэмюела бесстыдным обольстителем, Кэсси напомнила себе, что является для него только средством достижения цели, и все же она не могла не признаться, что его слова были ей очень приятны. Он действительно считает ее очаровательной? Мысль эта сразу исчезла, как только они зашли в утреннюю гостиную. Остановившись в изумлении, Кэсси обнаружила, что комната перестала быть домашней и уютной.
Вся мебель была сдвинута к стенам, ковер свернут, пианино переставлено поближе к двери, а натертый блестящий пол был как будто специально приготовлен для танцев.
Злясь на себя за свою чувствительность и на Сэмюела за самоуправство, Кэсси повернулась к нему и сердито выпалила:
– Это не ваш дом. Вы не имеете права переставлять тут все, как вам вздумается.
– Но ведь это только временно, – проговорил он как можно мягче. – Я уже четыре года не бывал в танцевальном зале. Думаю, и вы тоже.
– Если мне это понадобится, я найму учителя танцев. То же самое можете сделать и вы.
– У меня нет времени для регулярных занятий. Мы попытаемся сделать это тут.
Она не должна потворствовать своему желанию оказаться в его объятиях! В отчаянии Кэсси использовала последний довод:
– Флора уже спит. Нет никого, кто мог бы играть.
– Я смог бы.