Читаем Первый шаг (СИ) полностью

Котёл с каким-то зельем, пахнущим мятой, вдруг начинает кипеть, зелье брызгается во все стороны и вдруг превращается в мерзкую бурую слизь. Гарри со слезами на глазах смотрит на него.

- Эх ты, не можешь сварить простое перечное зелье! – хихикает его брат. – Смотри, как у меня получилось! Я настоящий зельевар! А ты неумеха!

Да, зелье у братишки что надо! Красивого изумрудного цвета и пахнет мятой. А противный братец ещё и язык показывает. У Гарри сжимаются кулаки, он кидается на вредного белобрыса и вцепляется в пушистые волосы. Они катаются по полу, сопят и стараются побольнее стукнуть противника. Чьи-то сильные руки растаскивают их в стороны.

- Кулаками ничего не решишь и не докажешь, Гарри, - раздаётся бархатный голос.

- Он дразнится и язык показывает, - горько жалуется Гарри дяде Северусу.

– А драться зачем? Вот сваришь зелье лучше его, тогда и утрёшь ему нос.

- У меня не получится, - ноет Гарри.

- Драко тебе поможет разобраться, где ты ошибся. Драко, негоже издеваться над братом. Вы одна семья, вы должны горой стоять друг за друга, - наставительно говорит Снейп. - Если человек идёт против своих родных, его просто выгоняют из рода. Вон как Сириуса Блэка выгнали. И теперь этот мерзавец сидит в Азкабане.

- Ну, ладно, Гарри, не злись, - покаянно бормочет Драко. – Ты бросил слишком много цветков липы, вот у тебя зелье и свернулось.

*

Наконец-то попрощались с мамой и папой и залезли в купе Хогвартс-экспресса. Они держат места для Грегори Гойла и Винсента Крэбба – их приятелей, с которыми всегда играли в детстве. Грег тащит огромную сумку со всякими пирожками, которую его мама собрала в дорогу. Сумку они предусмотрительно оставляют внизу, а весь багаж закидывают на верхние полки с помощью простенького заклинания уменьшения веса.

- Эй, вы не должны колдовать вне территории школы, - раздаётся противный девчоночий голосок. – Вы нарушаете правила поведения для несовершеннолетних магов!

Лохматая девочка стоит в дверях и возмущённо смотрит на них.

- Драко Малфой, - вскакивает Драко. – Будьте добры, представьтесь, прекрасная леди.

- Гермиона Грейнджер, - растерянно говорит девчонка. Потом голос её становится более решительным. – Но вы всё равно не должны пользоваться палочками! Это… это неправильно!

- А я думаю, что неправильно делать замечания совершенно незнакомым людям, - невозмутимо говорит Драко.

Девчонка фыркает, обдаёт Малфоя презрительным взглядом и выскакивает из купе.

- Типичный гриф, - фыркает Винс. – Гриффиндор – это не лечится.

- Ребята, а вдруг кого-нибудь из нас шляпа отправит не в Слизерин, а не дай Мерлин, в Гриффиндор? – тревожится Грегори.

- Если шляпу попросить, она распределит тебя, куда хочешь, - успокаивает приятеля Драко. – Говори ей, что хочешь в Слизерин, и ничего не бойся!

Долгое путешествие на лодках через озеро. Драко ёжится, кутается в мантию и жалуется, что замерз. Гарри заботливо прижимает его к себе, укрывая полой своей мантии. Братишка такой хрупкий и болезненный. Надо будет найти дядю Сева и попросить перечного зелья.

Они все столпились в небольшом зальчике. Рыжий пацан с глупым лицом беспокоится, как будет проходить распределение.

- Нам придётся пройти через какие-то испытания, - рассказывает он всем желающим. – Фред говорит, что это больно.

- Я выучила много заклинаний из книжек. Их будут спрашивать? – беспокоится эта девица… как её… Грейнджер.

Гарри и Драко тихо хихикают с приятелями в стороне. Этот рыжий придурок - один из семьи магов Уизли. Ладно, всякие грязнокровки не знают, как будет происходить распределение, но этот недоумок из семьи волшебников! Что же, ему родители ничего не рассказывали о Хогвартсе? Что это за родители такие?

И Драко и Винс и Грэг благополучно попадают в Слизерин. Гарри досадует, что у него другая фамилия и по алфавиту он находится дальше братца. Ну, что ж поделаешь, если родители усыновили его в два года?

- Гарри Поттер, - вызывает МакГонагалл.

Гарри замечает тревожный взгляд дяди Северуса и залезает на табурет.

«Только не Гриффиндор», - про себя умоляет он шляпу.

- Итак, Гарри Поттер, - бормочет шляпа. – Куда тебя…Э-э-э… Гри…

*


Гарри взметнулся в кровати и сел, чувствуя, как от ужаса колотится сердце. Что ему снилось?

Немного успокоившись, он налил воды в толстостенный стакан синего стекла с выдавленными на боках ирисами и напился жадными глотками. Он взглянул на часы. Всего только половина шестого!

Но спать не хотелось. Гарри откинулся на подушку и принялся вспоминать свои сны. Они были такими связными, будто он смотрел короткометражные магловские фильмы. Мальчик нежился под лёгким пуховым одеялом и размышлял. Он прекрасно понял, что видел альтернативную реальность.

И с удивлением понял, что она ему понравилась! Именно так сложилась бы его судьба, если бы Малфои усыновили его.


- Потти, что ты валяешься! – в спальню ворвался Драко. Он был полностью одет и выглядел возмутительно бодрым

- Малфой, ты чего? У нас же каникулы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Александр Абдулов. Необыкновенное чудо
Александр Абдулов. Необыкновенное чудо

Александр Абдулов – романтик, красавец, любимец миллионов женщин. Его трогательные роли в мелодрамах будоражили сердца. По нему вздыхали поклонницы, им любовались, как шедевром природы. Он остался в памяти благодарных зрителей как чуткий, нежный, влюбчивый юноша, способный, между тем к сильным и смелым поступкам.Его первая жена – первая советская красавица, нежная и милая «Констанция», Ирина Алферова. Звездная пара была едва ли не эталоном человеческой красоты и гармонии. А между тем Абдулов с блеском сыграл и множество драматических ролей, и за кулисами жизнь его была насыщена горькими драмами, разлуками и изменами. Он вынес все и до последнего дня остался верен своему имиджу, остался неподражаемо красивым, овеянным ореолом светлой и немного наивной романтики…

Сергей Александрович Соловьёв

Биографии и Мемуары / Публицистика / Кино / Театр / Прочее / Документальное
Лучшие речи
Лучшие речи

Анатолий Федорович Кони (1844–1927) – доктор уголовного права, знаменитый судебный оратор, видный государственный и общественный деятель, одна из крупнейших фигур юриспруденции Российской империи. Начинал свою карьеру как прокурор, а впоследствии стал известным своей неподкупной честностью судьей. Кони занимался и литературной деятельностью – он известен как автор мемуаров о великих людях своего времени.В этот сборник вошли не только лучшие речи А. Кони на посту обвинителя, но и знаменитые напутствия присяжным и кассационные заключения уже в бытность судьей. Книга будет интересна не только юристам и студентам, изучающим юриспруденцию, но и самому широкому кругу читателей – ведь представленные в ней дела и сейчас читаются, как увлекательные документальные детективы.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Анатолий Федорович Кони , Анатолий Фёдорович Кони

Юриспруденция / Прочее / Классическая литература