Читаем Первый шаг во тьме полностью

– И ради этого вы тащились сюда посреди ночи? Предполагаю, что старались не быть замеченной теми самыми гвардейцами, которых собирались просить не пускать меня, хотя ваш отец уже отдал им точно такой же приказ. Не велика ли честь для очередного отвергнутого жениха вроде меня? – усмехнулся я, продолжая внимательно наблюдать за Клементиной. Всё же она была очень похожа на ту, вторую, давшую мне взятку за сохранение в тайне неучтивости по отношению к гостям со стороны их отца.

– Вы победили, а значит, я должна согласиться на наш брак, – сквозь зубы, почти не шевеля губами, ответила она.

– Когда вы это поняли?

– Когда разделась.

– Я старался сделать это как можно незаметнее, но надеялся, что хоть каплю боли вы почувствуете. – На моих губах застыла хитрая улыбка. Огоньки злости в глазах собеседницы мне очень нравились, я любил, когда на меня так смотрят.

– Почему вы не объявили об этом?

– А вы ещё не поняли?

Какое-то время собеседница просто стояла и смотрела на меня, её взгляд смягчился, стал более спокойным, но не лишился своей строгости. Тело девушки расслабилось, этого не скрыл даже плащ. Плечи слегка осунулись, но голова продолжала быть гордо вздёрнутой.

– Вам не нужна моя рука, – с облегчением в голосе ответила она.

– Наконец-то дошло, – усмехнулся я.

– Значит, я могу не опасаться, что вы заявитесь завтра и потребуете выигрыш?

– Я, конечно, могу так поступить, ведь точно смогу назвать несколько мест, на которых у вас остались царапины после моих клинков, но вот связывать себя узами брака в ближайшее время не намерен. Но мне нужна другая услуга.

– Какая? – недоверчиво спросила девушка. Её брови сдвинулись к переносице, из-за чего над носом образовались милые морщинки.

– Мне нужна либо аудиенция с вашим отцом, либо достоверное подтверждение, что на его рудниках и в карьере трудятся рабы.

– Я не могу вам дать ни того, ни другого, – резко отрезала она, не задумавшись ни на секунду.

– Почему?

– Никаких рабов у нас нет, а если бы были, я, как наследница отца, знала бы о них. А что до аудиенции… После инцидента в зале он решит, что я передумала и хочу выйти за вас замуж, а нам обоим не нужны лишние сплетни.

Я подавил желание прикусить губу от досады. Эта девушка не хотела для меня и пальцем пошевелить, даже в качестве благодарности, что я не буду настаивать на столь нежеланном для неё браке. Ну, раз так, то придётся брать её хитростью.

– Вы уверены? Видели рабочих своими глазами? – на всякий случай уточнил я.

– Мне не нужно их видеть. Я верю своему отцу.

– Тогда я буду вынужден просить барона об аудиенции сам. С намёком, что в нашем сражении победил я.

Стоило мне это сказать, как в глазах Клементины снова загорелся огонёк ярости. В таком виде она мне нравилась больше. Ведь чаще всего люди совершают неверные поступки именно в гневе. В таком состоянии их можно заставить сделать всё что угодно. И эта девушка явно не была исключением. Она боялась моих предполагаемых действий.

– Хотите их увидеть? – неожиданно спросила Клементина. Я не сразу понял, о чём идёт речь.

– Работников вашего отца? – уточнил я.

– Нет. Царапины, которые вы оставили.

Сделав шаг ко мне, девушка развязала завязки плаща и скинула его на пол. Приподняв брови, я нервно сглотнул, а взгляд скользнул по аккуратной точёной фигурке, взбудоражив моё воображение и заставив представлять, как она выглядит без этой одежды. Клементина была всё в тех же обтягивающих кожаных доспехах. Так что почти ничего представлять и не пришлось.

Не получив от меня ответа, гостья принялась расстёгивать заклёпки на своём сюртуке, вгоняя меня в ещё большее недоумение. Барон и его рабы тут же отошли на второй план, а в мыслях мои руки уже сжимали ягодицы девушки. Я с любопытством наблюдал за каждым её движением. Когда она распахнула края сюртука, я даже не подумал отвернуться, как сделал бы любой приличный человек на моём месте. Нейтан бы точно так поступил.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези