Читаем Первый шпион Америки полностью

Вас беспрестанно обманывают, говоря и внушая вам, что Советская власть сильна; вы сами на себе чувствуете положение Советской власти — вы голодны, ибо вас нечем кормить, вы раздеты, так как вас не во что ни обуть, ни одеть; вас заставляют драться против вашего желания, да еще и дают мало патронов, так как патронов далеко не столько, сколько нужно; лошадей нет, а которые есть, те дохнут с голоду; обоза нет, и вы принуждены отбирать у своих же подводы; железные дороги настолько плохо работают, что продовольствие и другие запасы подвозятся с величайшим трудом и с каждым днем и даже часом все меньше и меньше. На что надеются коммунисты, опираясь на вас? Им не на что больше надеяться. Вес, что они теперь могут, — это, пользуясь вами как орудием, защищаясь вашей кровью и бросая вас насильно на фронт, возможно дольше продержаться у власти только для своих личных и партийных интересов. Красноармейцы и матросы! Вы сразу можете от этого освободиться и вернуться домой к мирному труду. Присоединяйтесь к Добровольческой армии с лозунгами: «Долой кровавых коммунистов! Долой гражданскую войну!»

Пул, прочитав эти воззвания, а они были написаны к каждой категории населения, тяжело вздохнул и задумался.

— Вы хорошо поработали, Ксенофон. Это интересные материалы, — сказал он. — Тут есть над чем поломать голову. «Боритесь все под своими лозунгами за одну общую цель — избавление своей страны от чуждого нам, русским, интернационального засилья», — цитируя, пробормотал он вслух и посмотрел на Каламатиано. — Не очень приятный национальный душок в этом все же есть. Как вы считаете?

— Сейчас, чтобы сплотить антибольшевистские силы, он необходим, — произнес Каламатиано. — Тут важно другое: в этих воззваниях та самая правда, которую большевики всеми силами пытаются скрыть. Пусть написано коряво, так даже лучше, воззвания рассчитаны на простого человека, написаны эмоционально, от души, и это самое главное. Вот, к примеру, воззвание к обывателю: «Вы вертитесь в своей нужде как белка в колесе — городским пайком не прожить, ибо ничего не дают, жалованья не хватает, так как все безумно дорожает, и вам предстоит голодная и холодная зима…» Что, разве не так? — в глазах у Ксенофона вспыхнули яркие искорки.

— У меня создастся ощущение, что вы помогали составлять эти воззвания, — усмехнулся Пул, раскурив сигару. — Мне думается, что вам не стоит столь часто встречаться с этим Щепкиным. Я верю, он милый, интеллигентный человек, но наша задача не участвовать в каком-либо антибольшевистском движении, не помогать ему развиваться, а сбор информации, чтобы администрация президента имела полную картину происходящего в России, и должен сказать, что я не ошибся, предложив именно вам возглавить руководство Бюро…

— А что, были сомнения? — улыбнулся Каламатиано.

— А как же! Не только сомнения, но активные возражения.

— Мэдрин возражал?

— Нет. Благодаря Мэдрину вас и утвердили. Френсис возражал. Кстати, знаете, кого он активно предлагал вместо вас? — Пул хитро прищурился. — Робинса!

— Но Рей мне все время внушал, что Френсис его главный враг и что его высылают из России лишь потому, что он в контрах с послом, который требует его срочной замены, — удивился Каламатиано.

— Рей и Дэвид всегда были друзьями. А вводить собеседника в заблуждение излюбленный прием того и другого. Они оба обожают интриги, я сам недавно узнал об этом. И Френсис активно уговаривал Робинса, но тот почему-то не захотел. И тогда Саммерс стал активно поддерживать вас. Мэдрин пользовался большим авторитетом у Вильсона, и все это знали. Френсису пришлось уступить. — Девитт пососал сигару, выпустив колечки дыма. — Я теперь понимаю почему. Он хотел стать губернатором Камчатки. Ида. Кстати, его идея, чтобы взять у Ленина Камчатку в концессию на десять лет, не прошла. Это означало бы автоматически признать власть большевиков, а сие пока невозможно, как сами понимаете. Так что Рей тут проиграл. Я говорю об этом без всякой радости. Рей вообще-то мне симпатичен. И сама идея концессии интересна… — Пул взглянул на Каламатиано, точно знал о их договоренности вместе работать на Камчатке. — А со Щепкиным я вам советую всякие контакты прекратить. Нам только не хватало, чтобы вас арестовали по обвинению в причастности к этой организации. Эти воззвания вполне тянут на смертную казнь. — Девитт улыбнулся: — А у вас маленький сын, об этом не стоит забывать.

Ксенофон Дмитриевич вспомнил разговор с Локкартом после его возвращения в Москву. Он высказал тогда эту же мысль. С тех пор они не виделись. Интересно, что он поделывает? И как поживает Мура, неожиданно воспылавшая странной симпатией к большевикам? Надо ему позвонить, тем более что Рейли прислал для передачи Локкарту краткую записочку. Каламатиано ее не раскрывал и не знал, о чем пишет Рейли, хотя это был всего лишь сложенный вдвое листок, зашитый под подкладку плаща. Возможно, Сид надеялся, что Ксенофон Дмитриевич познакомится с содержанием записки. Но поскольку курьер на словах ничего не сказал об этом, то Каламатиано не решился прочитать ее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Русские тайны

«Белые пятна» Русско-японской войны
«Белые пятна» Русско-японской войны

Что мы знаем о Русско-японской войне 1904 — 1905 гг.? Россия стояла на пороге катастрофы, изменившей ход истории: до Первой мировой оставалось 10 лет и всего лишь 13 — до Октября 1917-го. Что могло произойти, если бы мы выиграли эту войну? И почему мы ее проиграли? Советские историки во всем винили главнокомандующего А.Н. Куропаткина, но так ли это на самом деле? Чей злой умысел стоит за трагедией Моонзунда? На эти и другие вопросы ответит книга И. Деревянко «Белые пятна» Русско-японской войны».Автор отлично знает, о чем пишет. Он первым начал исследовать историю и организацию военных спецслужб Российской империи, опубликовав в конце 80-х — начале 90-х годов XX столетия целый ряд работ по этой теме. Одна из его книг, «Русская разведка и контрразведка в войне 1904 — 1905 гг. Документы», выпущенная в 1993 году издательством «Прогресс», уже спустя полгода была переведена на японский язык и издана в г. Иокогаме.

Илья Валерьевич Деревянко

Военная история / Образование и наука

Похожие книги

Аквариум
Аквариум

«Аквариум» — первая и единственная в своем роде книга об одной из самых могущественных и самых закрытых разведывательных организаций в мире, классический образец остросюжетного шпионского романа, который захватывает с первых же строк и читается запоем, на одном дыхании. Это рассказ о том, как была устроена советская тоталитарная система, основанная на звериной жажде власти и перемалывающая человеческие судьбы в угоду тем, кто дорвался до власти и упивается ею. «Аквариум» — история человека, прошедшего все круги ада этой бесчеловечной системы и вырвавшегося из нее.«Перерабатывая для романа "Аквариум" собственную биографию, я совершенно сознательно работал "на понижение". Никаких прямых совпадений в деталях биографий главного героя романа Виктора Суворова и автора романа Владимира Резуна и не должно было быть — напротив, я внимательно следил за тем, чтобы таких совпадений не было. "Аквариум" — не обо мне, а о том, как работает советская военная разведка от батальона и выше, до самых важных резидентур. Если бы я назвал подлинные имена, места, даты и детали реальных событий и операций, это было бы подлостью по отношению к моим товарищам, сослуживцам и командирам. Потому я сместил действие романа во времени и пространстве, изменил имена и обстоятельства, чтобы невозможно было вычислить ни меня, ни моих коллег, ни нашу иностранную агентуру.» — Виктор Суворов

Виктор Суворов

Шпионский детектив
На поле Фарли
На поле Фарли

Англия, май-июнь 1941 года. Лондон бомбят, страна ожидает вторжения немецких войск и готовится стоять до последнего. Перед лицом угрозы сплотилась вся нация: отпрыски аристократических семейств идут служить Британии – кто в действующую армию, кто в шифровальный отдел разведки. Однако кое-кого возможная оккупация вполне устраивает: часть высшей знати организовала тайное общество и готовит покушение на Черчилля, рассчитывая свергнуть короля Георга, чтобы вместо него усадить на трон его брата Эдуарда VIII, известного симпатией к Гитлеру. На поле неподалеку от поместья Фарли обнаруживают труп парашютиста – переодетого шпиона, который явно направлялся к кому-то из местных жителей. В кармане у него находят таинственную фотокарточку: на ней обычный сельский пейзаж, который вполне может оказаться зашифрованным посланием. За расследование берется Бен Крессвелл, сын местного викария, ныне – сотрудник МИ5, и его подруга детства Памела – кстати, дочь владельца Фарли, лорда Вестерхэма, и тоже сотрудница контрразведки. Вместе им предстоит выяснить, что скрывается за невинным, на первый взгляд, снимком, и найти чужого среди своих.

Риз Боуэн

Шпионский детектив