Читаем Первый шпион Америки полностью

— Ваше дело, верить мне или нет! — холодно ответил Каламатиано. — Но помимо амбиций, симпатий и антипатий существует элементарная логика: не будет вас, Тракман на вдет другого, более опытного, ловкого и осторожного. А вы меня устраивали хотя бы потому, что я вас уже знал в лицо и особых хлопот вы мне не доставляли, извините за столь неприятное признание. А теперь, сударь, можете делать все, что вам заблагорассудится!

Ксенофон Дмитриевич отважно бросил в лицо Брауде эти слова и почувствовал, как тот засомневался. Каламатиано посмотрел на часы: почти половина третьего, надо ехать. Он поднял руку и остановил извозчика.

— Прощайте, капитан!

Ксенофон Дмитриевич залез в пролетку, спиной ощущая ствол револьвера, направленный на него. Брауде мог выстрелить в любую секунду, но, видимо, это признание все же заставило его призадуматься.

— Мы еще встретимся! — выкрикнул ему вслед Павел.

28

Без пяти три все были уже на месте, собравшись в гостиной генконсульства. Пул обставил собрание своеобразной вечеринкой памяти бывшего генконсула Мэдрина Саммерса, по случаю которой якобы и были приглашены гости. Он выставил на стол бутылки с виски, его помощники сделали бутерброды, чтобы придать встрече сразу же как бы неофициальный характер и снять все подозрения. И приглашения конкретным лицам были разосланы под этим же соусом. Случилась лишь одна непредвиденная неувязка: узнав, что Девитт Пул организует вечер памяти Мэдрина Саммерса, к трем часам без приглашения приперся и Рене Маршан, увязавшись за полковником Анри Вертсмоном. В свое время Саммерс помог Маршану связаться с одним солидным нью-йоркским издательством, которое купило права на французскую книгу Маршана и издало ее на английском языке. Книга имела определенный успех в Америке. Маршан получил неплохой гонорар и с той поры относился к Мэдрину с нескрываемой симпатией. Поэтому, услышав о вечере памяти, он непременно захотел прийти, чтобы сказать несколько теплых слов о бывшем московском генконсуле. Напрасно Вертемон пытался намекнуть Маршану, что это деловое совещание, на которое приглашены лишь конкретные лица, Маршан со свойственным ему самомнением и слушать ничего не захотел.

— Я приду и пусть меня выгонят! — амбициозно заявил он.

Пул вызвал к себе в кабинет Каламатиано.

— Что будем делать с этим газетчиком из «Фигаро»? — раздраженно спросил Девитт. — Он, кажется, до сих пор еще симпатизирует Ленину?

— Это все показное, — сказал Ксенофон. — Я не думаю, что он завтра же побежит доносить Ленину.

— А если побежит?

— Во-первых, мы не будем раскрывать детали конкретной операции. — Каламатиано успел рассказать Пулу о замысле Рейли, о том, что Треста? в обмен на вексель уже выдал три миллиона Сиду и через пару дней обещал еще два. — Я не буду говорить о своей поездке в Самару и подключении чехословаков. Рейли знает, а Гренару вы скажете наедине. Речь пойдет об объединении усилий, общие фразы, за которыми не угадывается преступный заговор… Отменять же все нет смысла. А потом, Маршан, как всякий газетчик, прибежал выпить на дармовщинку виски и съесть пару-тройку бутербродов. В нынешнее голодное московское время это понятно.

Пул несколько секунд сидел нахмурившись, посасывая сигару. Он любил осторожность, но ситуация складывалась весьма неприятная и было жалко затраченных усилий.

— Хорошо, так и поступим, — изрек Пул.

Едва Каламатиано вышел в гостиную, как Рейли оттащил его в сторону.

— Я только что виделся с Берзиным. Мужик надежный и обстоятельный. Обещает, что полностью нейтрализует свой полк. Приходи, забирай этих комиссаров и вывози всех гуртом. Только куда? Надо все продумать. И нужен отряд надежных людей, кто бы охранял эту кремлевскую свору и не дрогнул бы даже в том случае, если их захотят освободить! Я надеялся, что латыши пойдут с нами: сами арестуют большевистскую верхушку и сами же будут их охранять, но они наотрез отказались. Поэтому нам надо будет создать боевой отряд для этой операции. Из твоих агентов кто-то может войти в него? — трогая кончик носа, спросил Сид.

— Думаю, да…

— Из наших: Кроми, Хилл, Дюкс. Все трое ребята боевые, не дрогнут. Я с ними уже говорил. У каждого из них есть по два-три надежных человека. Я и ты — вот уже десятка.

— А Хикс?

— Да нет. И Бобби не годится. Он обещал связаться с генералом Пуллем. Из тысячи двухсот солдат десанта, быть может, найдется человек тридцать, кто сможет незаметно пробраться в Москву. Хотя на это не рассчитываю. Кто это? — Рейли кивком головы показал на Маршана, который с жадностью путника, неделю не бравшего в рот ни крошки, поглощал бутерброды.

— Ренс Маршан, корреспондент «Фигаро».

— Зачем он нам нужен?

— Он нам не нужен. Он приперся без приглашения, чтобы поесть и попить бесплатно.

— Так выгони его!

— Это все-таки консульство, сам понимаешь, есть этикет, и если это сделать, то он растрезвонит по всем газетам, и Пулу влетит, а кроме того, он пришел с Гренаром и Вертемоном, как бы официальными лицами. Поэтому, если будешь что-либо говорить, не вдавайся в детали. Общие слова. И ни слова о будущей операции.

Перейти на страницу:

Все книги серии Русские тайны

«Белые пятна» Русско-японской войны
«Белые пятна» Русско-японской войны

Что мы знаем о Русско-японской войне 1904 — 1905 гг.? Россия стояла на пороге катастрофы, изменившей ход истории: до Первой мировой оставалось 10 лет и всего лишь 13 — до Октября 1917-го. Что могло произойти, если бы мы выиграли эту войну? И почему мы ее проиграли? Советские историки во всем винили главнокомандующего А.Н. Куропаткина, но так ли это на самом деле? Чей злой умысел стоит за трагедией Моонзунда? На эти и другие вопросы ответит книга И. Деревянко «Белые пятна» Русско-японской войны».Автор отлично знает, о чем пишет. Он первым начал исследовать историю и организацию военных спецслужб Российской империи, опубликовав в конце 80-х — начале 90-х годов XX столетия целый ряд работ по этой теме. Одна из его книг, «Русская разведка и контрразведка в войне 1904 — 1905 гг. Документы», выпущенная в 1993 году издательством «Прогресс», уже спустя полгода была переведена на японский язык и издана в г. Иокогаме.

Илья Валерьевич Деревянко

Военная история / Образование и наука

Похожие книги

Аквариум
Аквариум

«Аквариум» — первая и единственная в своем роде книга об одной из самых могущественных и самых закрытых разведывательных организаций в мире, классический образец остросюжетного шпионского романа, который захватывает с первых же строк и читается запоем, на одном дыхании. Это рассказ о том, как была устроена советская тоталитарная система, основанная на звериной жажде власти и перемалывающая человеческие судьбы в угоду тем, кто дорвался до власти и упивается ею. «Аквариум» — история человека, прошедшего все круги ада этой бесчеловечной системы и вырвавшегося из нее.«Перерабатывая для романа "Аквариум" собственную биографию, я совершенно сознательно работал "на понижение". Никаких прямых совпадений в деталях биографий главного героя романа Виктора Суворова и автора романа Владимира Резуна и не должно было быть — напротив, я внимательно следил за тем, чтобы таких совпадений не было. "Аквариум" — не обо мне, а о том, как работает советская военная разведка от батальона и выше, до самых важных резидентур. Если бы я назвал подлинные имена, места, даты и детали реальных событий и операций, это было бы подлостью по отношению к моим товарищам, сослуживцам и командирам. Потому я сместил действие романа во времени и пространстве, изменил имена и обстоятельства, чтобы невозможно было вычислить ни меня, ни моих коллег, ни нашу иностранную агентуру.» — Виктор Суворов

Виктор Суворов

Шпионский детектив
На поле Фарли
На поле Фарли

Англия, май-июнь 1941 года. Лондон бомбят, страна ожидает вторжения немецких войск и готовится стоять до последнего. Перед лицом угрозы сплотилась вся нация: отпрыски аристократических семейств идут служить Британии – кто в действующую армию, кто в шифровальный отдел разведки. Однако кое-кого возможная оккупация вполне устраивает: часть высшей знати организовала тайное общество и готовит покушение на Черчилля, рассчитывая свергнуть короля Георга, чтобы вместо него усадить на трон его брата Эдуарда VIII, известного симпатией к Гитлеру. На поле неподалеку от поместья Фарли обнаруживают труп парашютиста – переодетого шпиона, который явно направлялся к кому-то из местных жителей. В кармане у него находят таинственную фотокарточку: на ней обычный сельский пейзаж, который вполне может оказаться зашифрованным посланием. За расследование берется Бен Крессвелл, сын местного викария, ныне – сотрудник МИ5, и его подруга детства Памела – кстати, дочь владельца Фарли, лорда Вестерхэма, и тоже сотрудница контрразведки. Вместе им предстоит выяснить, что скрывается за невинным, на первый взгляд, снимком, и найти чужого среди своих.

Риз Боуэн

Шпионский детектив