Читаем "Первый" Том 7 (СИ) полностью

Он огляделся. Источник звука был найден в первую очередь. У входа стоял сухонький невысокий старичок и пилил бочонок. Так это виделось издали. Единственным источником света на весь барак была обычная керосиновая лампа. Самого керосина на Терре не было, но его с успехом заменяло пальмовое масло, которое считалось ядовитым и для других целей не пригодным.

— Всё, как в реале.

Подумал об этом Шерлок и продолжил осмотр. В бараке царила суета. Из ящиков выбирались другие заключенные. Усталые, не выспавшиеся, хмурые лица.

Шерлок поймал себя на мысли, что с момента попадания на каторгу находился всегда или почти в полной темноте, которую и сумраком назвать было бы преувеличением, или уже в совершенной тьме, когда не видно не зги. Никакой привычной для игры информации из-за недостатка освещения разглядеть не удавалось. Или это специальное правило для каторги?

Разговаривали вокруг негромко и таких болтунов было мало. Основная масса делала всё молча. Сыщик сделал несколько движений, что-то вроде той зарядки, которой до приобретения последней версии тренажера от Терры, он пренебрегал частенько. Сейчас это помогло и мозг включился. Всматриваясь в лица, он пытался выбрать себе образец для подражания.

Зэка, который похож на него самого, хоть чем-то. Не входит в криминальные группировки, честно мотает срок и живет по понятиям. Первая попытка не удалась. В неверном свете одинокой лампы видно было только то, что лица у зэков есть. Кроме этого выяснить удалось, что и его самого с не меньшим интересом рассматривают все остальные. Короткие, настороженные взгляды исподлобья — пытливые и не особенно доброжелательные. Не доверяй и проверяй.

Пришлось образец для подражания выбрать случайным образом. Как раз рядом из соседнего ящика выбрался мужик среднего роста, среднего веса и ни разу не взглянувший в сторону новичка. Это почему-то понравилось сыщику и тот постарался делать всё так же и то же самое, что делал сосед. Это было просто, так как тот не делал ничего. Или почти ничего.

Встряхнулся, потянулся, плюнул на пол и пошел в сторону котла с едой. От мыслей о еде организм оживился и стал подавать противоречивые сигналы. Типа — еду давай, но не ту, что вчера. А где её взять? Даже варево из котла достать проблематично. Не лезть же голыми руками в горячую мерзкую жижу. Из чего кобольды её варят? Фантазия предоставила варианты и к горлу подкатила тошнота.

Шерлок сдержался, постарался думать о другом и пошел шаг в шаг за выбранным образцом подражания. Тот это заметил, хмыкнул, но промолчал и продолжил движение. Так они добрались до котла и сидевшего возле него Хромого:

— Привет, Хромой. Выспался?

— Привет, Бурсак. Как обычно?

Мужик, остановившийся у котла и оказавшийся Бурсаком, на вопрос Хромому не ответил и даже не кивнул. Это и не потребовалось. Хромой встал и ушел в пещерку за котлом. Вернулся он, держа в руках приличных размеров сумку и кайло. Даже на непросвещённый взгляд Шерлока, никогда прежде не интересовавшегося рудным делом, этот инструмент выглядел солидно и с тем кайлом, которое было украдено у него вчера, ни в какое сравнение идти не мог. Заодно он выяснил, что здесь принято вещи отдавать на хранение дежурному. Не даром, скорее всего.

Хромой стоявшего совсем рядом Шерлока проигнорировал. Что взять с нищего? Бурсак спокойно развязал мешок, тщательно осмотрел содержимое, кивнул Хромому, достал миску и зачерпнул варева из котла. Сыщик при этом опять испытал позывы к рвоте.

Организм устроил бунт и грозил повторить вчерашнее при повторной попытке изнасилования. И что тут делать? Пришлось уверить самого себя в том, что всё обойдется и где-нибудь удастся найти приемлемую пищу. Не умирать же с голоду. Да ещё и раз за разом.

Бурсак, тем временем достал ещё одну миску и накрыл ею первую с едой. Затем достал тряпку и тщательно ею обмотал миски. Получилось нечто вроде термоса, который осторожно был поставлен в сумку. Всё так же без слов и без лишних движений, с сумкой за плечами и кайлом в руках новый для сыщика объект наблюдения спокойно развернулся на каблуках и двинулся в сторону выхода.

Это порадовало Шерлока, только сейчас, следуя за проводником, ему удалось обнаружить нормальный вход, он же выход из барака. Метров десять потом пришлось двигаться через узкий, с низким потолком тоннель, согнувшись в три погибели, но вскоре они выбрались. По мере удаления от источника света видимость снижалась и спину идущего впереди зэка было видно всё хуже и хуже.

Но ничего путного больше в голову не пришло и Шерлок следовал ранее составленному плану. После выхода из барака наступила полная темнота. Видимость — ноль. Но слышимость не изменилась и сыщик продолжил преследование. Звук шагов по мокрому с многочисленными лужами полу был слышен вполне отчетливо и идти в двух шагах позади Бурсака было не так уж и трудно. Шли долго с многочисленными поворотами то вправо, то влево.

— Запутать он меня хочет что ли?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези