Читаем "Первый" Том 7 (СИ) полностью

Вдруг все шарахнулись в разные стороны и замерли. Я бы тоже шарахнулся, но как-то не солидно. У одной из дверей с другой стороны была нажата ручка, через медленно приоткрывшуюся щель в вестибюль моего дворца не спеша вышла черная пантера. Почему-то сразу вспомнилась фраза Михалыча про то, как он понял, что такое быть едой.

Возможно, это полезные знания, но я бы и без них обошелся.

Киса подошла ко мне и обнюхала меня без всякого почтения и уважения к званиям и регалиям.

— Киса. Ты где? Пора примерять изумруды. Мих. Вот ты где. Какой у нас дворец классный. Пойдем, тебя тут все ищут. То есть там.

Лизка исчезла за той же дверью, в которую вслед за пантерой высунула нос. Киса спокойно осмотрела всех присутствующих, ее выход в дверь вслед за Лизкой послужил для всех командой: «Отомри».

Мир ожил и все, выдохнув, побежали по своим делам. Я — тоже, но прошествовал. Как никак дворцевладелец. Смешное слово меня самого слегка позабавило и я пошел наводить порядок. Без особых надежд на успех. Лизка — это Лизка.

Пришлось идти, молясь про себя, чтобы Лизка и Хому сюда не притащила. Ага. Как же.

В огромном зале с полусотней мраморных колонн по периметру и окнами в парк я застал всю компанию. Их было много, но в роскошном бальном зале они производили впечатление могучей кучки. Горт сразу подошел ко мне:

— Апулей это церемониймейстер господин Шуйский. Он очень известен в Столице, его даже дважды приглашали ко двору для оформления праздника в последний раз по случаю десятилетия принца.

На мою душу излился бальзам. Наконец-то. Будет на кого свалить все хлопоты по этому новоселью.

— Рад знакомству, господин Шуйский. Целиком полагаюсь на ваши знания и опыт. Спасибо, Горт. Ты все продумал до мелочей. Взял на себя все заботы, мне остается только наслаждаться результатами твоего труда.

— Не все же тебе делать подарки гномам. Это лишь малая толика нашей благодарности. Это еще не всё, я взял на себя смелость пригласить графа Витте с его близкими и друзьями. От твоего имени я послал приглашения. Ответ положительный и его прислали уже сюда в твой дворец.

— Так даже лучше. Нравов и обычаев двора я не знаю. У себя дома все недочеты еще можно как-то списать на оригинальность хозяина и желание всех удивить. В гостях это могли бы счесть оскорблением. Мастер Юй, рад вас видеть у себя дома. Вижу, что вы весь в делах и процесс доведения до совершенства вашей работы близок к успеху. Да, вот еще, ваша супруга Тиша беспокоится по поводу вашего исчезновения из своей мастерской. Предлагаю послать ей весточку с одним из моих слуг. Горт, кто мог бы это организовать?

Мастер мне только кивнул, он был занят с Лизкой в небезопасном совместном деле примерки ошейника, украшенного изумрудами в тон глазам пантеры. Горт предпочитал держаться от них подальше и ответил мне:

— Твой управляющий, его зовут Амвросий. Сейчас он на кухне следит за приготовлением обеда. Я ему передам.

— Будет и обед? Прекрасно. Что еще в программе вечера?

— Собственно бал. Музыканты уже здесь и репетировали часа два, ближе к полуночи будет фейерверк в парке. Это взял на себя Тул, а я связался с твоим гостем из Китай-города господином Синем. Он обещался, но пока еще не прибыл. Ждем с минуты на минуту.

— Прекрасно, получается так, что мне ничего и делать-то не нужно? Тогда я пройдусь и осмотрюсь.

Начал осмотр я с того помещения, где уже находились мы все. Меня с самого начала удивило то, что вся наша группа людей и гномов находилась вблизи входной двери. Получилось так, что все они занимали около процента территории зала.

Обойдя его я выяснил причину этой странности. Остальное помещение занимал Хома. Сравнительно небольшой хищник за счет авторитета захватил почти весь бальный зал. Он сидел на столике у огромного от пола до потолка зеркала и таращился в него. Не знаю, видят ли пещерные убийцы днем и если видят, то хорошо ли, но Хома выглядел не то чтобы довольным, но занятым.

Самолюбование? Это меня вполне устроило и я решил его не отвлекать и не привлекать к себе его внимания. Это у меня из-за врожденной скромности. Я обернулся посмотреть на группу у парадных дверей в этот зал. Судя по всему, мастер Юй в Кису просто влюбился, точнее в тот контраст, который создавали Лизка в белом платье и ее пантера.

Они уже успешно примерили ошейник и все вокруг любовались на эту пару. Белое платье! Что-то мне это напоминает, вот только что? Боже, гостей будет много, кто-то скрины выложит в сеть. Ну, почему обязательно белое? Но все же красиво выглядит.

Черное и белое, свет и тьма, а тьма в лице Кисы подвластна свету. Последнее соображение мне понравилось. Этим кому угодно, что угодно можно будет объяснить и обосновать. Да и не похоже платье Лизки на подвенечное. С повысившимся настроением я отправился дальше.

Пройдясь по дворцу, я понял, что зря трачу время. На его обследование нужны время, силы и интерес. Какой же он большой изнутри. Нужно ли мне это приобретение и буду ли я его хоть как-то использовать в дальнейшем пока неясно. Так зачем мне это именно сейчас? Тогда что у меня на очереди?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези