Читаем Первый урок чародея (СИ) полностью

- Будем считать, условности соблюдены, - сказал он, отставив чашку.

- Более чем, - согласился я, но чашку не поставил. Буду за ней прятаться. – Перейдем к делу.

- Лорд Локслин, ваш клан профессионально занимается охотой. Я хочу сделать заказ от имени своего клиента.

- Тогда вам надо звонить в Авок. Вопросы найма решает глава или члены малого совета.

- Я звонил. Мне ответили, что в Фарнелле уже есть бреморец и советовали обратиться к вам.

- Кажется, я догадываюсь, в чем дело. Вы решили заказать охоту на Арочника, а клиент – баронет Кеттл.

- Все верно, - согласился поверенный.

Верно, но не ясно, что этот жук пытался сделать? Влезть через меня в расследование? Обозначить недоверие полиции, создать имидж уверенного в невиновности клиента?

В Бреморе его вежливо послали. Спасибо, конечно, но могли бы и предупредить.

- Я не приму этот заказ.

- Пять тысяч фунтов.

- Да хоть десять! – злобно огрызнулся я. Еще бы, такие деньги мимо рук! В любом другом случае я бы руками, ногами и зубами вцепился. Вот только не заказ это, а взятка. – Я не беру взяток!

- Остановитесь, молодой человек, пока лишнего не сказали. Прочтите договор.

- Я не…

- Просто прочтите. Я не заставляю его подписывать.

Я прочел. Проклятье, эту писульку с трудом можно было назвать договором! Она ни к чему меня не обязывала вообще, а деньги я получал в любом случае. По крайней мере, половину от предоплаты. То есть, формально, я брал на себя обязательство выследить убийцу, но штрафные санкции в случае провала не применялись. Не наблюдалось и хитрых пунктов о защите клиента, сокрытии информации и прочем.

- В чем подвох? – спросил я. – Это то, что я и так делаю, что делает полиция.

- Полиция заинтересована в закрытии дела, а не раскрытии. Я в своей практике с таким встречался не раз. Иногда простого желания докопаться до истины бывает достаточно, чтобы спасти человека от виселицы.

- А если он виноват?

- Лорд Локслин, я бы не стал защищать маньяка.

- Прямой ответ, мистер Муди, - потребовал я. – Простите за честность, ваша вера в баронета меня не интересует. Что если Сансет найдет неоспоримые доказательства?

Была в парне некоторая двуличность. Очень странно менялось его поведение с адвокатом.

Гарольд поджал губы, но ответил.

- Я попытаюсь добиться смягчения приговора. На этом мои обязательства перед семьей Кеттлов закончатся. Только я сам хочу быть уверен, что доказательства настоящие. Их надо будет трижды проверить! Собственно за это и деньги.

- Ложь! – понял я. – Деньги за подпись. Не знаю как, но, в крайнем случае, вы ее используете. Если я найду доказательства против человека, что меня нанял – это будет выглядеть крайне странно и абсурдно. Так глупо, что даже гениально. – Вспомнил я слова Лукаса Линдеманна.

- В проницательности вам не откажешь, - согласился адвокат.

<p>Глава 10</p>

Это был странный разговор на грани правды и недомолвок, вежливости и пренебрежения. Тем не менее, откровенности в нем хватало.

- Лорд Локслин, - спросил адвокат, - почему вы так настроены против моего подопечного? Человек он неплохой, подлостей никому не делал, вредил, по большей части, только себе.

- Мне не нравится его поведение, - признался я, умолчав о том, что раздражает его внешность и бесит имя. Еще один Саймон на мою голову.

- Вчера вы вели себя предвзято, но до этого встречались только раз. Странно, не находите? Представьте себя на его месте.

- Я бы не оказался на его… месте. – Флауэр! Неужели я тоже напоминаю ему какого-то подлеца? Надо будет спросить по случаю.

- Вижу, осознали, - кивнул Гарольд в момент моего озарения.

Но так ли я предвзят, как он говорит? Я видел пьяницу, путающегося с вампирами, человека, резко меняющего поведение. А из хорошего? Только то, что ему не нравятся Фейрберны, но даже это он показал слишком вульгарно.

- Мистер Муди, я не ставил задачу понять вашего подопечного, а поведение его было отвратительно. Мы виделись дважды. Первый раз он был пьян, второй – с похмелья, хвастал как переспал с вампиршей. После этого вы все еще считаете меня предвзятым?

- Поведение Саймона – результат трудного детства и отсутствия родительской любви, - покачал головой Гарольд. - Вы молоды и категоричны.

- А вы не слишком честны, - я кивнул на договор.

- Я адвокат, - сказал Муди, – всю жизнь имею дело с ложью. Но, если вы так любите честность… Что я могу предложить за вашу симпатию? Не спешите возражать! Никаких договоров, просто слово, что вы не станете рубить сгоряча, а если улики против моего клиента найдутся, вы их тщательно проверите.

- Почему я, не Сансет? Не верите в его честность?

- Инспектор может использовать это в суде, если посчитает нужным. Кроме того, у сэра Сансета, - поморщился Гарольд, - сложная история взаимоотношений с Чапменами. Лорд главный судья несколько раз отпустил убийцу, в вине которого никто не сомневался. И был в своем праве – жуткая путаница с уликами. Убийце надоело внимание Сансета, и он едва не отправил детектива на тот свет.

- Это тут каким боком?

Перейти на страницу:

Похожие книги