Читаем Первый встречный феникс (СИ) полностью

Рисунок феникса на моем теле жил своей жизнью. Он разрастался, хотя я думала, что уже все. Каким-то непонятным образом волшебная татушка изменилась, птица перекинула нарисованное крыло мне через плечо на лопатку.

Я офигевала. Летти восторгалась. Сказала, что это невероятная удача: пламя лорда Фламме не просто усваивается и меняется, но и меняет меня. И что это нормально. Мол, отставить панику.

Выяснить это у Филиппа не получалось. Он просто затыкал мне рот поцелуем, успокаивая и повторяя слова Летти, что все идет замечательно, его пламя усваивается и приживается. Не беспокойся, мол, Елена. Все хорошо. Но давай меньше разговоров, лучше сменим позу и подвигаемся.

Пошляк такой!

[1]Буржуйка — металлическая печь для обогрева помещений, использовавшаяся также для готовки и подогрева пищи. Появилась она в начале прошлого века — пришла на смену каминам.

<p>Где-то в божественных чертогах</p>

Бог лета отпил студеного напитка из высокого бокала. Дзинькнули льдинки, капелька воды стекла по запотевшему стеклу.

— И как же ты будешь все исправлять? — спросила его Цасси, стоя рядом у зеркала и наблюдая за смертными.

— А зачем исправлять? Все ведь хорошо. Феникс обрел жену. Смертная человечка замужем.

— Она этого не знает. Фактически она замуж не выходила и не считает себя связанной брачными узами.

— Это уже мелочи, — отмахнулся Цорг.

— Ты плохо знаешь женщин, — усмехнулась богиня зимы и жестом велела снеговикам принести закуски.

— Да что не так-то? Женаты? Женаты. Все отлично. Мечты обоих исполнены. Цасси, не придирайся.

— Ну-ну. Еще коктейль?

Богиня зимы слишком давно развлекалась тем, что причиняла добро смертным. Это ее любимая забава. Год за годом, зиму за зимой она путешествовала по мирам. Прислушивалась, приглядывала подходящую парочку и давала им шанс встретиться.

Встретиться! Но не связывала их принудительно.

Смертные такие забавные и такие глупые. Они ценят только то, чего добились сами.

Цорг смешной, думает, что навязанный брак уже принес счастье. О нет. Эта человечка не считает себя замужней. И невольно злится, что мужчина не пытается перевести фиктивную помолвку, как она считает, в настоящую. Не говоря уж о том, что каждая женщина всегда хочет свадьбу. Какую-нибудь. Маленькую и скромную или пышную и богатую. Неважно. Но она должна пройти сама путь от невесты к статусу жены и услышать подтверждение. Ритуалы важны.

Феникс тоже не до конца счастлив. Влюблен, потерял голову от страсти. Абсолютно доволен сложившейся ситуацией. Но не ценит по-настоящему. Слишком легко досталось. Он не добивался заветного «да» у алтаря.

А то, что они проводят ночи вместе… В мире этой миленькой блондинки есть смешная фраза. Цасси ее случайно услышала и запомнила: «Секс еще не повод для знакомства».

Проделки бога лета еще не повод для брака. Эти смертные еще не сделали друг к друг шага и не познали свои истинные чувства, не признались в них.

Что ж, Цасси подождет. Понаблюдает. Все равно она отправится в свое ежегодное путешествие по мирам только вместе со снежными вьюгами и метелями, под звон сосулек и вой северных ветров.

<p>Елена Огнева</p>

— Леди Елена, не желаете составить нам с дочерьми компанию за обедом? — спросил в один из дней лорд Герберт, когда мы случайно пересеклись в холле.

Я так удивилась, что не сразу нашлась что ответить. Отравить решили? Слабительного подсыпать? Просто морально яду плеснуть?

— Мы все же родня теперь, но общаемся преступно мало, — не дождавшись от меня ответа, с кислой миной заявил он.

— Н-ну… Хорошо, с удовольствием.

Нет! Никакого удовольствия. Пренеприятная семейка. Но я вежливо улыбнулась.

— Будем рады. — На лице его, правда, радости и близко не наблюдалось. — Сегодня прекрасная погода, я велел нам накрыть на одной из веранд. Присоединяйтесь.

— А как я?..

— Слуга вас проводит, — лениво шевельнул пальцами феникс. Мол, что ты глупые вопросы задаешь, человечка?

Значит, веранда. Меня попытаются скинуть вниз? Уронить мне на голову кирпич? С неба упадет горшок с цветком? Почему я чувствую себя конченым параноиком? Но и отказать прямо будет неуместно. Мне же приходится играть роль леди и приличной жены главы рода.

В общем, на обед я собиралась как на войну. Спрятала все свои защитные амулеты под одеждой. Надела самые дорогие украшения, чтобы сразу было понятно, что я богатая штучка. И чтобы завистницы, дочки Герберта, ядом захлебнулись.

А вот с одеждой пришлось поломать голову. В итоге вместо платья в пол с глубоким вырезом, которые тут приняты у аристократок, я надела рубашку и облегающие брючки, к ним аккуратные ботиночки на устойчивом каблуке. Ну и поверх — длинный женский кафтан. А в карманы еще не забыла положить перчатки, носовые платки, нюхательные соли и кучу дамских мелочей на всякий случай. И волосы попросила Летти заплести и уложить так, чтобы не мешали.

Вот не доверяю я Герберту. Мутный он тип. А раз Филипп опять где-то мотается, то я лучше побуду странной особой и перестраховщицей. И не надо мне говорить, что у них там какое-то табу и нельзя причинять вред женщинам фениксов.

Перейти на страницу:

Похожие книги