— По комнатам!
По коридору бежали сердитые шестикурсники. Кадеты рассыпались по комнатам: только тапки зашлепали да захлопали двери. Макс и Дэвид сбежали на нижний этаж своей комнаты; Коннор с вытаращенными глазами залетел за ними следом и запер дверь.
— Видели? Я видел!
— Все, я отсюда ни ногой, — прошептал Дэвид.
Трое несколько минут сидели молча. Макс вспоминал ужасный силуэт, который сначала присел на траву, а потом галопом ускакал в темноту. В небесном куполе тем временем зажглось созвездие Скорпиона.
— Как думаете, что это было? — тихо спросил Макс.
— Не знаю, — Дэвид потер виски. — И знать не хочу.
— Может, оборотень? — предположил Коннор. — Как в кино.
— На киношного оборотня не похоже, — дрожащим голосом возразил Макс. — Оно страшнее. И больше…
Макса разбудил громкий стук в дверь. Мальчик заморгал и огляделся: на диване спал Коннор; Дэвид застыл у камина, свернувшись клубком в одеяле. Постучали еще трижды, громко и настойчиво. Макс вскочил, поднялся по лестнице, но открывать не спешил.
— Кто это? — осторожно спросил он.
— Макс, это Джозеф Винченти! Опасность миновала. Госпожа Рихтер вызывает всех в сад. Там прохладно, накиньте куртку или халат.
Мистер Винченти пошел дальше по коридору и постучал в следующую дверь. Через несколько минут Коннор и Дэвид присоединились к Максу и, сонно шаркая, вышли с другими новичками к саду. Предрассветное небо казалось белесым.
У первого ряда деревьев стояла госпожа Рихтер, рядом ней — учителя и еще с десяток незнакомых взрослых. Наконец в утреннем воздухе зазвучал ее голос, и приглушенные разговоры затихли.
— Ученики, нас постигла потеря. В саду появилось еще одно золотое яблоко. Увы, преждевременно.
Старшие ученики зашептались и стали считать учителей. Директор покачала головой.
— Нет, потеря случилась не здесь. Погибла одна из наших выявительниц, мисс Изабель Мей, с которой многие из вас успели познакомиться.
Все замолчали. Госпожа Рихтер продолжала:
— Что случилось с мисс Мей, нам пока не известно. В последний раз мы связывались неделю назад. С тех пор контакт утерян. Все это время мы внимательно наблюдали за ее деревом Выпуска. Вчера перед ужином мистер Морроу принес печальную весть: яблоко мисс Мей стало золотым.
Несколько учениц постарше обнялись. Лючия утирала слезы. Наверное, решил Макс, ее в свое время нашла мисс Мей.
Госпожа Рихтер подняла руку:
— Вскоре после потери Изабель сработала наша сигнализация. Простите, если наши действия смутили вас или напугали, но это необходимые меры предосторожности. Впервые за историю Рована к нам проникли прислужники Врага.
Ученики начали оглядываться и шептаться.
— Теперь их нет, — заверила всех госпожа Рихтер. — Можете не сомневаться, мы приложим все усилия, чтобы разобраться в происшедшем, и защитим вас. До тех пор всем ученикам запрещено покидать территорию Академии. Несоблюдение этого правила повлечет за собой исключение. Это понятно?
Все закивали. Макс потер руки и пожалел, что не взял куртку. Воздух раннего утра был холоднее, чем днем.
Руку подняла одна девочка.
— Как они сюда попали? — спросила она дрожащим голосом. — Разве Рован не спрятан от Врага? Что это значит?
Взгляд госпожи Рихтер был строг, голос — резок.
— Это значит, что пришли опасные времена.
~ 10 ~
Полоса препятствий
Учеников обязали ходить по двое, в город никого не пускали. Учителя и старшие ученики по вечерам патрулировали Дом и сопровождали младших. На территории появились незнакомые взрослые: они рыскали по лесу, то и дело появлялись в коридорах, стерегли всю Академию. Рованцев заверили, что чужие здесь ради их безопасности, только не нужно подходить к ним и мешать. Среди незнакомцев оказался один особенно несимпатичный, с ожогом на пол — лица. Ходил он всегда в черной вязаной шапке и коротком плаще. Вскоре ученики уже пугали друг друга Купером (так его звали). Впрочем, Макс его и вправду побаивался.
Две нервные недели спустя Макс сидел с одногруппниками в небольшой комнатке, примыкающей к библиотеке Бэкона. Несмотря на недавние события, преподаватели не стали менять программу, и Максу нужно было сдать несколько экзаменов. Он взял у Синтии горсть попкорна и со стоном уставился в тетрадь по математике. С ключом совпала только половина ответов.
Макс зевнул: поздно уже, а надо еще покормить Ника. Когда он собрал вещи и застегнул куртку, Дэвид, который сидел на диване, оторвал глаза от книги.
— Ты в Убежище?
— Ага, — потянулся Макс. — Хочешь со мной?
— Нет, пойду спать. Но один не ходи.
Дэвид вернулся к книге. Вдруг подняла взгляд Сара.
— Если хочешь, я с тобой схожу. Только куртку возьму, — сказала она и захлопнула книгу.
Лючия ухмыльнулась и бросила в Синтию попкорниной. Макс посмотрел на Коннора; тот молча приподнял брови.
— Э — э, конечно… — проговорил Макс. — Спасибо, Сара!
Сара улыбнулась и вышла из комнаты. Макс повернулся к остальным.
— Вы чего?
— Да ладно, Макс! — фыркнул Коннор. — Ты ей нравишься.
— Ничего подобного! — возмутился Макс.