Читаем Пес Первого дома (СИ) полностью

— Я-я… не могу…

— Бегом, драуговы дети! — Рыкнул Келегорм так, что оба взвизгнули с перепугу. Оттолкнул их и погнал вперед, кое-как побежал за ними, не позволяя себе думать о боли в боку. На бегу сбросил перевязь с мечом, расстегнул и сбросил кафтан сам, отжал полы рубахи. Тело слушалось с трудом, движения нехорошо замедлились.

— Теперь к воде! Быстро! И снова сюда!

К воде оба поскакали уже бодрее, взвизгивая и ежась, но двигаясь свободнее и легче с каждым шагом. Главное они поняли. Развернувшись на мокром песке, помчались снова. Пробежав с ними несколько раз, Келегорм остановился, подобрал одежду, выкрутил кафтан. По его рубахе расплывались темные пятна, боль ушла в глубину и больше не утихала.

Зверь рассмеялся-закашлялся внутри него.

«Возомнил себя неуязвимым? Это я! Не ты!»

— Д-долго еще бегать? — спросил запыхавшийся Правый.

— Бегите, пока не согреетесь! Еще быстрее! — борясь с желанием заткнуть себе уши — все равно не поможет — Келегорм, стуча зубами, выкручивал маленькие кафтаны. Снова пробежал туда-сюда, полусогнувшись и зажимая бок рукой. Нет, не стоило, решил он. Хватит того, что руки-ноги слушаются, потом согреется на ходу.

Радостный визг разнесся над берегом — Левый на бегу дернул за волосы замешкавшегося Правого.

— Так, сюда, оба! Вылейте воду из сапог, живо.

— А почему только сейчас?

— Мы бы зам-мерзли, глупый!

Пока они скакали то на одной ноге, то на другой, визжа и поеживаясь, вокруг друг друга, Келегорм торопливо проверял перевязку, отвернувшись. Оторвал и засунул под давящую повязку еще кусок рубашки, вроде бы приостановив кровь — но что-то нарушилось там, внутри, во время его отчаянного рывка под водой.

Не будь он промокшим насквозь, и то неизвестно, дошел бы он вокруг холмов до Менегрота — хотя его точно станут искать. Но теперь…

— Кто позвал тебя под водой? — спросил он у Правого Щенка.

Тот так и застыл на месте, вспоминая. Расплылся в радостной улыбке.

— Это сестра! Она там! — и показал рукой вниз по течению.

— Далеко?

— Не знаю. Кажется, не очень!

— Надеюсь, она ближе Менегрота, — Холод забирался в тело все глубже, и пусть бежать он не мог, но стоять на месте всяко было нельзя. — Мокрыми мы до Менегрота по лесу не дойдем.

— А что будем делать?

— Мы пойдем к нашей сестре?

— Пойдем туда, куда ближе, — сказал Келегорм, невесело усмехнувшись. Проклятый Дориат. Проклятая река.

Ничего не сбывается. Ничего.

«Старший, если ты меня слышишь — прости. Я невероятный дурак…»

Для согревания он вместо бега жестоко выкрутил свои плащ и кафтан, насколько позволила боль. Шерсть согреет кое-как даже мокрая, а если идти без остановки — постепенно просохнет на ходу.

Одевшись, они двинулись вдоль реки под шум вернувшегося переката — Келегорм тяжёлым шагом, щенята бегом, наворачивая круги возле него. Под снегом здесь пряталась хорошая, прочная тропа — и если по ней кто-то и проходил, то следы надежно спрятались. А там, где их чуть не утопили, осталось воды едва выше колена. Детёныши тоже заметили и продолжали трещать на бегу:

— Ничего себе, как река тогда сердилась! Поднялась до самой травы!

— Турко, это на тебя, что ты с черными пришел?

— Зачем ты вообще с ними дружишь?

— Все как госпожа Мелиан говорила…

— Река сердилась на чужих.

— А почему же она их у дворца не задержала?

— Там же мост! Они в воду не входили. И примчались очень быстро…

— Вы видели Мелиан? — зачем-то спросил Келегорм. Болтовня детенышей немного отвлекала его от боли и холода.

— Видели, когда только приехали. Она была такая красивая, словно бабушка, только очень грустная, почти погасшая.

— Мы все сразу к ней пошли, как приехали, даже не умылись с дороги! Она в большом зале сидела, говорят, вовсе с места не сходила, пока мы не появились.

— И она нас обнимала и немного плакала. И называла нас всех «мои дети», даже папу, хотя она же не наша мама.

— А бабушкина.

— И сказала, что уходит, и ее сил почти не осталось, но все что есть, она оставит в Дориате, чтобы он нас немного охранял.

— И что каждый, кто ее дети, сможет позвать, и Дориат откликнется.

— Потом мы ушли спать, она ещё долго говорила с мамой и папой. Вроде бы про то, что все ее дети могут делать как она, защищать свою землю от зла, только сильно меньше, чем она.

— А утром ее нигде не было, совсем нигде. И весь большой зал был в опавших листьях. Даже из дворца никто не выходил…

— Тогда почему наш лес нас не защитил? — вдруг спросил Рино грустно. — Даже река чуть не утопила.

Они замолчали и перешли на шаг.

— Лес хотел вас защитить, как умел, — сказал Келегорм. — Скрыть следы. Спрятать под снегом.

— Но мы бы не проснулись, наверное…

— Лес просто глупый, — решил Рэдо. — И река глупая. Турко вошёл в реку, и она его чуяла, а нас нет. И сердилась. А когда мы попали в воду, то перестала.

— Из-за нее мы теперь мм-мокрые, и бегали тут!

— Я устал уже бегать, — пожаловался Рино, тяжело дыша, — а мне ещё холодно!

И оба посмотрели сверху вниз выжидательно — что скажет старший.

Перейти на страницу:

Похожие книги