С мисс Лемон Пуаро встретился в кафе-кондитерской «Зеленый кот». Она не стала его томить, а прямо перешла к делу.
— Его зовут Ридж. С Хай-стрит[295]
вы были абсолютно правы. Точно полторы дюжины. Я записала все, что он сказал.Мисс Лемон протянула записку. Глаза Эркюля Пуаро сверкнули, и он издал какое-то странное урчание — словно довольный кот.
Эркюль Пуаро отправился в «Розовый сад». Войдя в калитку, он остановился, глядя на сад. Солнце садилось. Дверь открыла Мэри Делафонтен.
— Мосье Пуаро? — удивилась она. — Вы вернулись?
— Да, я вернулся. — Он немного помолчал. — Мадам, когда я первый раз увидел ваш сад, мне пришли на память детские стишки, насчет садика миссис Мэри, где растут серебряные колокольчики и ракушки… Только у вас необычные ракушки, не правда ли, мадам? Это устричные ракушки, — сказал Пуаро, показывая на рабатку.
Он услышал, как она резко втянула воздух. В глазах застыл вопрос.
Пуаро кивнул.
— Mais oui[296]
, я знаю! Служанка оставила вам заранее приготовленный обед, потому что у нее тот вечер был свободный. И вы ели только то, что она приготовила, и служанка и Катрина это подтвердят. И лишь вам с мужем известно, что вы принесли домой еще и полторы дюжины устриц. Небольшое угощение pour la bonne tante[297]. Так легко подсыпать стрихнин в устрицу… А устрицу так легко проглотить!.. Но… остаются раковины… Выбросить их в мусорное ведро невозможно. Увидит служанка. И тогда вы нашли выход — обложить ими рабатку. Но раковин оказалось явно недостаточно… Ряд остался незаконченным, что нарушило симметрию в вашем очаровательном садике. Эти устричные раковины были явно неуместной… фальшивой нотой… Они сразу бросились мне в глаза.— Вы из-за письма догадались? — спросила Мэри Делафонтен. — Я знала о том, что оно было написано… но, естественно, не могла знать, насколько она вам доверилась.
— Во всяком случае, — уклончиво ответил Пуаро, — мне было известно, что дело это семейное. Если бы вопрос касался Катрины, вашей тете не было бы никакой надобности держать все в тайне. Как я понимаю, вы использовали ценные бумаги мисс Барроуби в своих интересах, и она узнала об этом.
Мэри утвердительно кивнула.
— Мы проделывали это не один раз. То здесь, то там… Вот уж не думала, что у нее хватит ума догадаться. А потом я узнала, что она пригласила детектива… И все деньги оставляет Катрине… этой жалкой твари.
— И поэтому пакетик из-под стрихнина оказался в спальне Катрины? Понятно. Вы боялись, что мне все станет известно и, спасая себя и своего мужа, попытались все свалить на невинную девушку. Вы очень жестоки, мадам.
Мэри Делафонтен пожала плечами. Голубые, как незабудки, глаза в упор смотрели на Пуаро. Он вспомнил, как превосходно она играла роль, когда он впервые появился в ее доме, как обрывала неуклюжие попытки своего мужа вмешаться в разговор. Незаурядная женщина… но совершенно безжалостная.
— Жалость? — сказала она. — К этому ничтожному крысенышу? К этой бессовестной интриганке? — В ее голосе звучало презрение.
— Полагаю, мадам, — медленно произнес Пуаро, — в жизни у вас было только две привязанности. Одна — это ваш муж…
Он заметил, как дрогнули ее губы.
— Другая — ваш сад.
Пуаро посмотрел вокруг. Казалось, он просил прощение у цветов за то, что уже сделал и что еще должен будет сделать.
БИБЛИОГРАФИЧЕСКАЯ СПРАВКА
30-е годы были самыми плодотворными в писательской карьере Агаты Кристи, ибо в промежутке между 1931–1943 годами она ежегодно выпускала две-три книги. К числу таких книг принадлежит и сборник «Пес смерти», большинство из 12 рассказов которого явно не вписываются в строгую классификацию «криминальных историй» или «мистических рассказов», но в целом могут быть определены как истории об умственных или психических отклонениях. Часть рассказов — о сверхъестественных силах.
Миссис Кристи всю жизнь испытывала вполне объяснимый и естественный интерес к феноменам, не поддающимся рациональному объяснению, хотя ее природный скептицизм заставлял ее искать объяснения именно в рациональном. Однако, будучи истой англичанкой и живя в эпоху, когда влияние церковных догматов еще достаточно сильно, она не считала для себя зазорным исследовать проблемы «души» и психики: данный сборник посвящен именно этим проблемам. Некоторые из этих ее рассказов о причудливом, непостижимом и страшном мире весьма любопытны. Любопытно и то, как она представляла себе возможное использование оккультных наук в целях психического воздействия.
Многие из рассказов сборника смело можно отнести к жанру научной фантастики. Во многих своих интервью Агата Кристи демонстрировала острый интерес к этой теме. Будь она несколько моложе, она непременно сделала бы значительный вклад в этот жанр. Тем не менее необходимо отметить, то, что сегодняшний день выглядит вполне научным, в то время воспринималось чистым «оккультизмом».
Рассказы, вошедшие в сборник, можно разделить на три категории:
1. Мистические.
2. Криминальные.