Она была вторым самым могущественным магом в городе, но использовать магический поводок оказалось очень сложно. Тем не менее, демон вновь был заточён под горой, и Муна была уверена, что вновь собранные её путы удержат демона.
Но стоило ли это того? Муна знала, что наследник паши Марода смог бежать, вместе с бывшим убийцей и ещё одним или двумя сообщниками. Так или иначе, судя по всему, они бежали в самый последний момент, а девушка не могла рисковать и пускать демона в дальнюю погоню только лишь из-за его же ошибки.
Вылив последнюю каплю вина из кувшина, который она забрала из магической мастерской своего деда, Муна поднесла бокал к губам. По крайней мере, она смогла убить того, кто пугал её.
Она сделала глоток, но тут же выплюнула его на пол.
Вино горькое.
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
У пустыни тоже была своя песня. Это был ветер и песок.
Утром, когда солнце взошло на востоке, окрасив небо в красный цвет, четверо путешественников высадились на берег, и Кефас тут же заметил разницу — в отличие от равнин, по которым он путешествовал до этого, в пустыне был только песок и ветер.
Ветер. Его дуновение настораживало Кефаса. Он посмотрел на Ариэллу — девушка, как и остальные члены отряда, смотрела в землю, продолжая идти вперед измученной походкой. Если она и заметила какие-то странности в ветре, то не подала виду.
Внезапно, перед идущим первым Корвусом, земля разошлась, образуя огромную трещину. Пласт песка поднялся в воздух, сопровождённый громким треском, напоминающим трение камня о камень.
Ариэлла схватила Кефаса за руку, стараясь удержать равновесие. Земля под ногами путников продолжалась трястись, заставляя Корвуса и Шан упасть на землю. Но спустя пару мгновений все затихло, и лишь песок стекал в образовавшуюся трещину.
— Землетрясение, — сказала Ариэлла, — Они распространены вдоль Моря Упавших Звёзд. Тектоническая сила земли, которая рвёт её на части.
Кефас принял кожаную флягу с водой от Шан, отпил и, передав Ариэлле, сказал:
— Ну да. Как и говорила Старейшина Лин — Мать Земля просыпается, приветствуя утро.
Корвус принял флягу. Он сделал пару глотков, и вернул её Шан, передавая еще и кусок домотканой ткани, которую Шан повязала на голову.
— Неестественно, — медленно сказал кенку, — Здесь нет.
Изнеможённые палящим солнцем путники продолжали движение по пустыне. Любые признаки моря окончательно остались позади, а четверых путешественников сопровождал лишь ветер.
Задумавшись о последних событиях, Кефас сказал:
— Я только сейчас понял, что вчера вечером Корвус Чернопёрый впервые рассказал нам правду.
Кенку тут же остановился, и это напугало Кефаса как ничто другое.
— Нет, Шан, — не оборачиваясь сказал Корвус.
Посмотрев вниз, генази увидел, что хафлинг бросилась к полу-джину и приставила нож к его подколенной артерии. На её лице не было никаких эмоций, кроме усталости.
Молча Кефас отсчитал три удара сердца, после чего Шан убрала кинжал в ножны.
Боковым зрением генази увидел Ариэллу, меч который завис над головой хафлинга.
— Ты бы умерла вместе с ним, адепт, — сказала девушка. После слов, путников окружила гробовая тишина, нарушаемая лишь дуновением ветра и шорохом песка.
Хафлинг повернулась к генази ветра и посмотрела ей прямо в глаза. Было ощущение, будто девушки обменивались беззвучными угрозами. Спустя пару мгновений, хафлинг повернулась и отошла к Корвусу.
— Успокойтесь все, — сказал Корвус, повернувшийся к генази, — Матиас отдал свою жизнь не для того, чтобы мы сейчас поссорились.
Шан остановилась. Она медленно подняла голову и посмотрела на запад. В её позе Кефас почувствовал невероятную усталость, какую прежде не видел никогда.
— Что ты хочешь услышать, Кефас? — наконец спросил Корвус.
— Зачем ты привел меня в Альмарайвен? Ради чего мы сделали такой крюк, потеряли Уайти, Синду, Тобина, Матиаса, Трилл. Если ты хочешь доставить меня к паше Мароду, чтобы я убил его, когда тот не подозревает, то зачем мы вообще отправились к Халифу Знаний?
— Он хотел сделать из тебя оружие, — быстро и резко ответил Корвус, — Халиф хотел наложить на тебя заклинание смерти, которое уничтожило бы пашу Марода и всех остальных генази ветра, когда те собрались бы, дабы отпраздновать твоё возвращение. В игре Халифа, и моей игре, ты должен был стать разменной монетой.
Кефас был ошеломлен. Все эти жертвы нужны были лишь для того, чтобы сам он стал жертвой. Не успел генази земли и обдумать это, как услышал звук обнажающегося клинка. Посмотрев на Ариэллу, Кефас увидел, как та вновь достаёт меч из ножен, глядя на приближающихся из-за ближайшей дюны ифритов.
— Нет! — крикнул Корвус, — Не трогай их! Это те, кто должен был прийти за нами!
Даже Шан была удивлена таким поворотом — почему их встречали воины Мемнона?
Около десятка ифритов приближались к путникам.