- Ты был достойным противником, - сказал он Скалу, - а теперь стал хорошим другом.
У Скала от смущения задергались усы. Он подошел к Шторму и вложил нож с ручкой из резной кости в большой карман спортивных брюк Джека, потом застегнул карман на пуговицу и сказал:
- Я хочу, чтобы с тобой был этот церемониальный нож, хотя по нашим обычаям его нужно вернуть после окончания битвы, как бы она ни кончилась.
- Но если это обычай... - неуверенно сказал Шторм.
- Туман-над-водой и Однорукий согласны, - твердо ответил фишер. - На нашей планете все еще идет война, и нам долго придется ждать того часа, когда нас примут в Доминион.
- Вам нужно создать коалиционное правительство, - кивнул Джек.
Скал разулыбался:
- Да-да, и я тоже так думаю. А пока этого не произойдет - храни у себя нож. Может быть, тебе удастся показать его кому-нибудь в дальних мирах и рассказать о нас... Знаешь, мы не должны быть забыты.
- Но принадлежность к мирам Доминиона совсем еще не говорит о бессмертии, - вздохнул Джек.
- Кто знает, что такое бессмертие? - Скал протянул Джеку руку и после короткого прощания сел в глиссер.
Пурпур положил трубку радиотелефона и вышел к ним:
- Мне сообщили, что Рольф обосновался в маленьком павильончике, расположенном на шестнадцатом этаже гостиницы "Интернациональ".
- Значит, туда гораздо проще проникнуть сверху, - сказал Джек и хлопнул бронекостюм по плечу. - Пора нам с тобой повоевать, дружок!
* * *
На учениях сержант каждый день повторял им, что бронекостюм может делать абсолютно все. В общем-то, так оно и было, хотя спуск по веревке с крыши двадцатиэтажного дома явно не входил в боевую программу скафандра. Джек болтался между небом и землей и дергал ногами. Веревка за что-то зацепилась, и от волнения у него пересохло в горле. Чем дольше он будет вот так вот висеть, тем большей будет вероятность того, что его заметят. К тому же сейчас он был очень хорошей мишенью.
Джек посмотрел вниз. Если отпустить веревку и прыгнуть, он моментально окажется рялом с пунктом назначения, но никаких шансов, что его бронекостюм выдержит еще одно падение, не было.
Пурпур возился с лебедкой, установленной на крыше.
- В чем дело, Шторм? - услышал Джек в наушниках голос командира.
- Я застрял, - отозвался он. - Что мне делать?
- Раскачайся на веревке - ты же ничего не теряешь! А иначе мне придется затягивать тебя назад на лебедке.
Возвращаться назад Шторм не хотел, ведь это значило, что вниз им придется спускаться по общей лестнице, а на ней было полно наемников Рольфа. Вступать в схватку раньше времени Шторм не хотел.
"Привет, босс!" - опять зазвучало в мозгу.
"А-а! Привет! Ты уже проснулся?" - откликнулся Джек.
"Вы-си-жи-ва-ние", - сказал по слогам берсеркер.
Отвечать на такие слова Шторм не мог - это превратилось бы в нечто, здорово напоминающее разговор с идиотом. Шторм посмотрел на свое отражение в зеркальных стеклах - ослепительный блеск скафандра трудно было не заметить, значит, Рольф и его маленькая армия уже обнаружили его.
- Эй, как там тебя,.. НЕО... Боуги... ты можешь управлять моей левой перчаткой?
"А какая из них левая?" - тут же откликнулось существо.
- Вот эта, - Джек дернул рукой.
Перчатка начала раскрываться, хотя Джек не прикладывал к этому никаких усилий.
- Все правильно, - сказал Шторм. - Сожми ее. "Сжать?"
Джек представил, как он стискивает шею врага, и при этом крепко сжал левую руку
- Все правильно, а сейчас держи ее, даже если моя рука ослабнет.
Хорошо, левую руку он освободил и теперь полностью мог переключиться на правую - она контролировала петлю на веревке и оружие.
- Джек, что - там у тебя происходит? - взволнованно спросил Пурпур.
- Я хочу раскачаться, выбить окно и влететь внутрь, - ответил Шторм.
- Хорошо. Удачи тебе!
Шторм вздохнул и начал раскачиваться.
* * *
Элибер сидела у окна и смотрела, как Рольф со своими наемниками прохаживается по площадке. Кажется, они ожидали, что вот-вот на лестнице появится Шторм. Элибер с отвращением посмотрела на своего бывшего хозяина он подавил ее мозг каким-то психотропным средством, теперь она не могла, как раньше, дать ему отпор, а вместо этого была вынуждена бездействовать и размышлять.
Элибер прищурилась. Яркое солнце било в стекла. Сегодня был первый солнечный день с тех пор, как они попали на планету Миствальд. Кто бы только знал, как ей надоели эти бесконечные дожди! Может быть, сейчас в небе висит радуга, а она даже не видит ее! Элибер задрала голову и хотела посмотреть вверх, но тут же зажмурила глаза от нестерпимого блеска: переливчатое солнце качнулось совсем рядом с нею.
Элибер вскрикнула от радости, когда увидела, что Джек пробил ногами стекло и влетел в комнату. Он упал на пол. но тут же вскочил и выпрямился. Бронекостюм сиял неповторимым серебряным блеском.
Как-то сами собой по лицу Элибер потекли слезы. Ведь убить Джека Шторма в его бронекостюме было равносильно тому, чтобы убить или потушить солнце.