Читаем Песчаные Войны - 1 полностью

Ему нужно было определить, куда идти дальше. Шторм посмотрел на внутренние экраны бронекостюма. Коридор вел его к развилке, из которой выходили пять отдельных тоннелей. Он подбирался к самому центру спутника. Кажется, надо было идти прямо. Джек вбежал в комнату, из которой выходили тоннели. Как только его нога коснулась пола, металл под его ботинками сильно запульсировал. Рыцарь включил энергопрыжок и повис в воздухе. Пол вращался, качающиеся рукава открывались и закрывались перед его глазами с головокружительной быстротой. Он попал в молотилку.

Шторм закрыл глаза. Он боролся с самим собой, пытаясь удержаться от бесполезных выстрелов. Нет, лишнюю энергию расходовать не стоило. Джек попытался внушить себе, что врагов перед ним нет. Это ведь просто защитный механизм. А если нет врагов, значит не в кого и стрелять!

Пол в комнате замер. Если бы Шторм не завис в строго фиксированном положении, то сейчас бы обязательно сбился с пути. Он улыбнулся, опустился на пол и побежал дальше. Что и говорить, у Гилгенбуша был очень изобретательный ум!

Как только рыцарь вбежал в следующий тоннель, по нему выстрелили снарядом с тепловой наводкой. Джек замер и посмотрел на приборы. Бронекостюм вздрогнул. Это было так странно, будто кто-то живой сидел в нем и прекрасно осознавал, что сейчас является живой мишенью. В последний миг Джек все-таки успел присесть и наклониться в сторону. Маленькая ракета пролетела мимо. Что ж! Температура бронекостюма сейчас была гораздо ниже, чем температура любой живой мишени. Ракета ударилась в стенку и взорвалась.

Огромный сноп искр вырвался из стены. Шторм обернулся и посмотрел на огромную дыру, проделанную снарядом за его спиной. Кажется, у Гилгенбуша не оставалось никакого выбора.

* * *

- Черт! - Гилгенбуш раздавил сигару в хрустальной пепельнице. - Этот тип сейчас будет здесь. У нас в запасе еще остались хоть какие-нибудь фокусы?

- Нет. Генерал вздохнул:

- Ну... тогда... Тогда я предлагаю сдаться. Шторм уже прорывался сквозь последнюю дверь.

Центральный шов металлической глыбы был расплавлен, оставалось отогнуть в сторону тяжелый железный лист и войти внутрь.

- О Боже мой! - взвыл Гилгенбуш. - Где его отыскала Сэди? - лысая голова генерала покрылась нервной испрариной.

- По крайней мере ты не сможешь сказать мне, что я не предупреждал тебя! - произнес жесткий голос за спиной.

Только что вбежавший в комнату Шторм оглянулся и тут же отскочил в угол: рядом с генералом Гилгенбушем стоял гарпунер. Его смертоносное оружие было нацелено прямо на Джека.

ГЛАВА 13

- Ты опередил меня, - сказал Джек и посмотрел на гарпун.

- А разве ты не знал, куда шел? - гарпунер ухмыльнулся.

Это был желтокожий азиат с раскосыми жестокими глазами.

- Лучше вспомни, о чем тебе говорил Кот: человек, с которым ты сражаешься сегодня бок о бок, завтра может стать твоим противником. Желтокожий рассмеялся и нацелил гарпун прямо в живот Джека.

Генерал замахал руками:

- Нет, Хан, ты ошибся! Это совсем не Владелец Пурпура! Хотя теперь я понимаю, почему ты так подумал. Ты правильно сделал, когда рассказал мне о нем.

- О чем вы говорите? Я ничего не понимаю!-удивленно сказал Джек.

Они ошарашенно посмотрели на него

- Это совсем не простой наемник,- сказал Гилгенбуш азиату.- Если ты не бросишь этот бизнес, вы с ним еще встретитесь.

Хан снял гарпун с предохранителя:

- А вот потому-то я и побеспокоюсь об этом сейчас.

Гильгенбуш неуверенно произнес:

- А ты думаешь, что этот бронекостюм потом можно будет отремонтировать?

- Это должно тебя меньше всего волновать, - огрызнулся гарпунер.

Гилгенбуш покачал головой.

- Насколько я понимаю, вы уже договорились о финансовой стороне вопроса? - решил напомнить о себе Джек.

Седой генерал усмехнулся:

- Мадам запросила очень большие проценты. То, что предлагает мне Хан, поможет сэкономить деньжата. Ведь если мы выведем тебя из игры, мои солдаты быстро разберутся с остальными.

Джек ухмыльнулся:

- На вашем месте я бы на это не рассчитывал. Хан заорал:

- Мы только теряем зря время!

- Верно. - Гилгенбуш медленно встал из кресла. - Разберись-ка с ним.

Реакция Шторма была молниеносной. Азиат так и не успел нажать на курок - Джек прыгнул, обхватил ствол орудия своими металлическими перчатками и согнул его в подкову. Хан крикнул и бросился бежать, но Джек тут же метнулся за ним и поймал азиата за шиворот.

- Если бы ты сражался со мной, как и все остальные, - резко сказал Шторм, - ты увидел бы, как быстро я могу двигаться. - Он всадил в стену металлический гарпун и тут же, как на крюк, подвесил на него желтокожего. Гилгенбуш остановился возле своего рабочего стола и схватился за сердце, потом, медленно, словно не веря самому себе, поднял руки вверх.

- Ведь я знал, что меня победят. Надо было сразу сообщить тебе о месте моего укрытия, - тихо сказал он.

- А почему бы тебе не прогуляться со мной, генерал? Тогда твои солдаты сразу поймут, что война закончена? - так же тихо ответил Джек.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы