Читаем Песенка для Нерона полностью

— Хорошо, так и сделаю, спасибо, — я помедлил, на случай, если он все-таки собирается сказать что-нибудь полезное. Без шансов. — Так где мне искать дом?

— От там, — ответил он, снова дернув головой.

— Прошу прощения?

Он нахмурился.

— От там, — повторил он. — А потом вдоль. Большой дом, заметишь.

И действительно, я без проблем отыскал большой дом, главным образом потому, что это был единственный дом, какой мне попался с тех пор, как я оставил Остию. Дом, возможно, не самое подходящее слово. Он был обширнее многих деревень, какие я видел, и больше всего напоминал военный лагерь. Здоровенные бараки, рядом такие же амбары и сараи; собственная водяная мельница и огромная кузница. Собственно дом оказался одним из самых маленьких строений. Вид он имел странный — старомодный и одновременно новехонький.

Что было хорошо, так это что кругом сновали люди. Я остановил человека, который брел мимо, тыкая мула в ребра палкой, и спросил, где мне найти управляющего. Он пожал плечами.

— Хрен знает, — сказал он. — Лучше всего сходи в длинный амбар и спроси там.

Мужик в длинном амбаре отправил меня в давильню. Мужик в давильне предположил, что управляющий может быть в конюшнях. Тщедушный мужичонка в конюшнях сообщил, что видел управляющего вот только что выходящим с мельницы и направлялся он, надо полагать, на склад инвентаря. Два мужика на складе инвентаря только молча уставились на меня. Когда я возвращался через двор, кто-то заорал на меня сзади и я повернулся, чтобы посмотреть, кто орет.

— Ты, — сказал этот человек. — Я тебя не знаю. Ты чего тут шляешься?

Это был невысокий мужик, поперек себя шире, без шеи и с плечами, что твои два поросенка. Отставной сержант — их ни с кем не спутаешь.

— Прошу прощения, — сказал я. — Я ищу управляющего.

— Я управляющий. Чего надо?

Сойдет за хорошее начало, что скажете?

— Я ищу работу.

— Ты? — он переспросил таким тоном, будто я отвесил несмешную шутку. — Ты вроде не местный, а?

— Нет, — признал я.

— Да уж вижу, что нет. И откуда же ты? С виду похож на грека.

— Верно, — сказал я. — Вообще я из Неаполя, какое-то время провел в Азии...

Он нахмурился, и мне показалось, что его не интересует моя история, что избавляло меня от необходимости ее сочинять.

— И что ты делаешь в здешних местах?

Это был простой вопрос.

— Ищу работу, — сказал я.

— Вольноотпущенник?

— Свободный, — ответил я быстро. — Вырос на ферме, — добавил я. — Вряд ли тут найдется работа, которую я не знаю.

— Ничего себе, — он нахмурился еще сильнее, так что его брови едва не сошлись на переносице. — Ну, обычно мы не берем кого попало.

Слово «обычно» звучало обнадеживающе — значит, бывают и исключения. Я не разевал рта и позволил ему продолжить.

— Однако, — сказал он, — вышло так, что сейчас нам не помешают лишние руки, из-за этого... — он оборвал себя и вздернул голову на греческий манер. — Ладно, давай. Двигай к баракам, найди Сира, начальника. Он скажет тебе, что делать.

В общем, меня приняли. Кроме того, из того, как он прервал речь и общей нервозности поведения, я заподозрил, что происходит что-то необычное. Надо было идти в бараки и найти Сира, который был либо вольноотпущенником, либо рабом — этим именем римляне называли сирийцев из-за неспособности произнести их настоящие имена. Не могу сказать, что виню их за это. Сирийские имена звучат так, как будто тебе в нос засунули пригоршню мокрой травы.

В общем, я пошел искать Сира, и какой-то одноглазый парень сказал, что здесь его нет, и спросил, чего мне от него надо, а я объяснил, и он сказал, ну ты и дурак, возьми одеяло из кучи в углу, суп в большом котле. Услышать про суп было приятно, потому что с самого корабля я ничего не ел, если не считать закуски, купленной за денарий доброго человека; насколько я мог припомнить, с ней я расстался где-то между таверной и храмом. Суп, однако, оказался не так и хорош. На самом деле это был очень скверный суп — вода с тонкой пленкой жира на поверхности. Тем не менее, это лучше, чем ничего, поэтому я выхлебал столько, сколько влезло, прихватил одеяло (старое и истрепанное по краям), присел в углу и стал дожидаться продолжения.

Сколько я там просидел — не знаю, потерял ход времени, но в конце концов появился этот старик. Он не мог быть таким старым, каким выглядел, потому что в таком случае должен был умереть незадолго до Троянской войны; он был согнут и скрючен, как это иногда случается с высокими людьми, имел абсолютно лысую голову, маленькие блеклые глаза и где-то половину зубов. Его кожа была морщинистой и пятнистой, но сохранила достаточно цвета, чтобы его нельзя было принять за италийца — я решил, что он откуда-то с востока.

— Эй, ты, — сказал он.

— Кто, я?

— Ты. Новый человек. Я Сир.

Чудесно, подумал я, вот и наш начальник.

— Привет, — сказал я, потому что вежливость никогда не бывает лишней.

— Управляющий говорил мне, прибывать новый человек. — Он поморгал стене слева от меня. — Ты со мной, пожалуйста.

Я поднялся, а он продолжал пялиться на стену.

— Следовай, пожалуйста, — сказал он, развернулся и засеменил туда, откуда пришел.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Раковый корпус
Раковый корпус

В третьем томе 30-томного Собрания сочинений печатается повесть «Раковый корпус». Сосланный «навечно» в казахский аул после отбытия 8-летнего заключения, больной раком Солженицын получает разрешение пройти курс лечения в онкологическом диспансере Ташкента. Там, летом 1954 года, и задумана повесть. Замысел лежал без движения почти 10 лет. Начав писать в 1963 году, автор вплотную работал над повестью с осени 1965 до осени 1967 года. Попытки «Нового мира» Твардовского напечатать «Раковый корпус» были твердо пресечены властями, но текст распространился в Самиздате и в 1968 году был опубликован по-русски за границей. Переведен практически на все европейские языки и на ряд азиатских. На родине впервые напечатан в 1990.В основе повести – личный опыт и наблюдения автора. Больные «ракового корпуса» – люди со всех концов огромной страны, изо всех социальных слоев. Читатель становится свидетелем борения с болезнью, попыток осмысления жизни и смерти; с волнением следит за робкой сменой общественной обстановки после смерти Сталина, когда страна будто начала обретать сознание после страшной болезни. В героях повести, населяющих одну больничную палату, воплощены боль и надежды России.

Александр Исаевич Солженицын

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХX века